Adriano (Italian Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Adriano" in Italian language version.

refsWebsite
Global rank Italian rank
1st place
1st place
230th place
353rd place
2,106th place
low place
2,379th place
172nd place
4,717th place
4,025th place
3rd place
14th place
27th place
62nd place
2,486th place
2,154th place
low place
low place
26th place
118th place

books.google.com

  • Peter Schäfer, Judeophobia: Attitudes Toward the Jews in the Ancient World, Harvard University Press, 1998, pp. 103–105, ISBN 978-0-674-04321-3. URL consultato il 1º febbraio 2014.
    «[…] Hadrian's ban on circumcision, allegedly imposed sometime between 128 and 132 CE […]. The only proof for Hadrian's ban on circumcision is the short note in the Historia Augusta: 'At this time also the Jews began war, because they were forbidden to mutilate their genitals (quot vetabantur mutilare genitalia). […] The historical credibility of this remark is controversial […] The earliest evidence for circumcision in Roman legislation is an edict by Antoninus Pius (138-161 CE), Hadrian's successor […] [I]t is not utterly impossible that Hadrian […] indeed considered circumcision as a 'barbarous mutilation' and tried to prohihit it. […] However, this proposal cannot be more than a conjecture, and, of course, it does not solve the questions of when Hadrian issued the decree (before or during/after the Bar Kokhba war) and whether it was directed solely against Jews or also against other peoples.»

chabad.org

  • La versione aramaica, "שחיק טמיא", viene utilizzata, per esempio, in Genesis Rabbah 78:1.. A ciò fa riferimento Rashi nel suo commento alla frase, "טמא לנפש", nel commentario a Numeri 5:2.. In altre due occasioni poi Rashi si riferisce poi a Bereshit (libro) nel suo commentario, 10:3 e 28:3, utilizzando la versione ebraica, "שחיק עצמות"

edcs.eu

db.edcs.eu

  • Iscrizione in Atene, anno 112 AD: CIL III, 550 = InscrAtt 3 = IG II, 3286 = Dessau 308 = IDRE 2, 365: P(ublio) Aelio P(ubli) f(ilio) Serg(ia) Hadriano / co(n)s(uli) VIIviro epulonum sodali Augustali leg(ato) pro pr(aetore) Imp(eratoris) Nervae Traiani / Caesaris Aug(usti) Germanici Dacici Pannoniae inferioris praetori eodemque / tempore leg(ato) leg(ionis) I Minerviae P(iae) F(idelis) bello Dacico item trib(uno) pleb(is) quaestori Imperatoris / Traiani et comiti expeditionis Dacicae donis militaribus ab eo donato bis trib(uno) leg(ionis) II / Adiutricis P(iae) F(idelis) item legionis V Macedonicae item legionis XXII Primigeniae P(iae) F(idelis) seviro / turmae eq(uitum) R(omanorum) praef(ecto) feriarum Latinarum Xviro s(tlitibus) i(udicandis) //... (testo in greco)

google.de

books.google.de

jstor.org

puntoerre.eu

  • Plotina (PDF) [collegamento interrotto], su puntoerre.eu.

roman-emperors.org

uchicago.edu

penelope.uchicago.edu

web.archive.org

  • Cassio Dione 69,4,2 (archiviato dall'url originale il 29 marzo 2020).; Übersetzung nach Opper 2009, S. 102.
  • Facts About the Byzantine Emperors, su web2.airmail.net, 7 settembre 2001. URL consultato il 7 maggio 2012 (archiviato dall'url originale il 5 febbraio 2012).
  • Cassio Dione 69,11,4 (archiviato dall'url originale il 29 marzo 2020).; Fündling 2006, Bd. 4.2, p. 690.
  • Cassio Dione 69,11,2 f. (archiviato dall'url originale il 29 marzo 2020).; Historia Augusta, Hadrianus 14,6.
  • LXIX, su penelope.uchicago.edu. URL consultato il 31 ottobre 2008 (archiviato dall'url originale il 29 marzo 2020).

wikisource.org

he.wikisource.org

  • La versione aramaica, "שחיק טמיא", viene utilizzata, per esempio, in Genesis Rabbah 78:1.. A ciò fa riferimento Rashi nel suo commento alla frase, "טמא לנפש", nel commentario a Numeri 5:2.. In altre due occasioni poi Rashi si riferisce poi a Bereshit (libro) nel suo commentario, 10:3 e 28:3, utilizzando la versione ebraica, "שחיק עצמות"