Astidamante il Vecchio (Italian Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Astidamante il Vecchio" in Italian language version.

refsWebsite
Global rank Italian rank
155th place
276th place
215th place
4th place
2,380th place
low place
6th place
8th place
182nd place
6th place
4,963rd place
325th place
938th place
2,379th place
low place
low place
low place
1,025th place
5th place
26th place
3,273rd place
low place
low place
756th place
869th place
709th place
26th place
118th place
305th place
508th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
482nd place
495th place
459th place
864th place
low place
low place
low place
5,868th place

archive.org

cambridge.org

edizionitored.it

files.wordpress.com

professoressaorru.files.wordpress.com

  • P.es. in Rane 151, tra malfattori condannati nell’Ade, rei di abomini di varia natura, non è presente Morsimo ma addirittura uno che su un taglio di papiro ne ha copiato una tirata discorsiva (rhésis):
    vv. 145–151:
    (Διόνυσος)
    «μή μ᾽ ἔκπληττε μηδὲ δειμάτου:
    οὐ γάρ μ᾽ ἀποτρέψεις.»
    (Ἡρακλῆς)
    «εἶτα βόρβορον πολὺν
    καὶ σκῶρ ἀείνων: ἐν δὲ τούτῳ κειμένους,
    εἴ που ξένον τις ἠδίκησε πώποτε,
    ἢ παῖδα κινῶν τἀργύριον ὑφείλετο,
    ἢ μητέρ᾽ ἠλόασεν, ἢ πατρὸς γνάθον
    ἐπάταξεν, ἢ 'πίορκον ὅρκον ὤμοσεν,
    ἢ Μορσίμου τις ῥῆσιν ἐξεγράψατο..»
    (DIONISO): «Non sgomentarmi, non farmi paura: / tanto, non mi rimuovi!»
    (ERCOLE): «E dopo, tanto / fango, e sterco perenne: e, immersi in quello, / chi fece oltraggio all'ospite, o fotté / un ragazzetto, e poi non lo pagò, / o malmenò la madre, o su la guancia / percosse il padre, o franse un giuramento... / E ci dovrebbe stare, oltre a codesti, / chi una pirrica apprese di Cinesia,
    o una tirata ricopiò di Mòrsimo.»
    (ELEN) Aristophanes, Aristophanes Comoediae, a cura di F.W. Hall and W.M. Geldart, Oxford, Clarendon Press, 1907. URL consultato il 18 aprile 2024.; traduzione di Ettore Romagnoli: LE RANE di Aristòfane. traduzione di Ettore Romagnoli (PDF), su professoressaorru.files.wordpress.com. URL consultato il 18 aprile 2024.

francoscalenghe.com

google.it

jstor.org

oxfordreference.com

  • Astydamas, su oxfordreference.com. URL consultato il 24 aprile 2024.

regione.veneto.it

sbn.regione.veneto.it

rivistazetesis.it

scribd.com

it.scribd.com

storiaeletteratura.it

studocu.com

topostext.org

treccani.it

tufts.edu

perseus.tufts.edu

  • J. M. Edmonds (a cura di), Elegy and Iambus, Volume II, su perseus.tufts.edu. URL consultato il 24 aprile 2024.
  • 11,27: Diodorus Siculus, Library: Diod. 11,27, su perseus.tufts.edu. URL consultato il 16 aprile 2024.
  • P.es. in Rane 151, tra malfattori condannati nell’Ade, rei di abomini di varia natura, non è presente Morsimo ma addirittura uno che su un taglio di papiro ne ha copiato una tirata discorsiva (rhésis):
    vv. 145–151:
    (Διόνυσος)
    «μή μ᾽ ἔκπληττε μηδὲ δειμάτου:
    οὐ γάρ μ᾽ ἀποτρέψεις.»
    (Ἡρακλῆς)
    «εἶτα βόρβορον πολὺν
    καὶ σκῶρ ἀείνων: ἐν δὲ τούτῳ κειμένους,
    εἴ που ξένον τις ἠδίκησε πώποτε,
    ἢ παῖδα κινῶν τἀργύριον ὑφείλετο,
    ἢ μητέρ᾽ ἠλόασεν, ἢ πατρὸς γνάθον
    ἐπάταξεν, ἢ 'πίορκον ὅρκον ὤμοσεν,
    ἢ Μορσίμου τις ῥῆσιν ἐξεγράψατο..»
    (DIONISO): «Non sgomentarmi, non farmi paura: / tanto, non mi rimuovi!»
    (ERCOLE): «E dopo, tanto / fango, e sterco perenne: e, immersi in quello, / chi fece oltraggio all'ospite, o fotté / un ragazzetto, e poi non lo pagò, / o malmenò la madre, o su la guancia / percosse il padre, o franse un giuramento... / E ci dovrebbe stare, oltre a codesti, / chi una pirrica apprese di Cinesia,
    o una tirata ricopiò di Mòrsimo.»
    (ELEN) Aristophanes, Aristophanes Comoediae, a cura di F.W. Hall and W.M. Geldart, Oxford, Clarendon Press, 1907. URL consultato il 18 aprile 2024.; traduzione di Ettore Romagnoli: LE RANE di Aristòfane. traduzione di Ettore Romagnoli (PDF), su professoressaorru.files.wordpress.com. URL consultato il 18 aprile 2024.

uky.edu

cs.uky.edu

umich.edu

quod.lib.umich.edu

unibo.it

www2.classics.unibo.it

  • Andrea Barbieri, In margine ad Astydam. fr. 4 Sn.-K. (PDF), in Eikasmos, XIII, Patron, 2002, ISSN 1121-8819 (WC · ACNP). URL consultato il 25 aprile 2024.. Barbieri cita anche, in nota, la testimonianza di uno stemma familiae.

acnpsearch.unibo.it

  • Andrea Barbieri, In margine ad Astydam. fr. 4 Sn.-K. (PDF), in Eikasmos, XIII, Patron, 2002, ISSN 1121-8819 (WC · ACNP). URL consultato il 25 aprile 2024.. Barbieri cita anche, in nota, la testimonianza di uno stemma familiae.

unive.it

edizionicafoscari.unive.it

urbe.it

parsifal.urbe.it

worldcat.org

  • Andrea Barbieri, In margine ad Astydam. fr. 4 Sn.-K. (PDF), in Eikasmos, XIII, Patron, 2002, ISSN 1121-8819 (WC · ACNP). URL consultato il 25 aprile 2024.. Barbieri cita anche, in nota, la testimonianza di uno stemma familiae.