In lingua originale: «Un rideau de fer est tombé entre ma famille et moi.» Maria José del Belgio, Albert et Élisabeth de Belgique, mes parents. Plon, Paris, 1971, p. 297. Vedi sull'utilizzo iniziale dell'espressione in senso politico anche Bartlett’s Familiar Quotations, 14ª edizione. 1968, p. 924, 2ª riga, nota 1.
(DE) Theobald von Bethmann Hollweg: Denkschrift des Reichskanzlers über den Ubootkrieg vom 29. Februar 1916. In: ders.: Betrachtungen zum Weltkriege. 2. Teil: Während des Krieges. Hobbing, Berlin 1921, S. 260–273, hier S. 266.
Citato da Jörg K. Hoensch: Rückkehr nach Europa – Ostmitteleuropa an der Schwelle zum 21. Jahrhundert. In: Heiner Timmermann, Hans Dieter Metz (Hrsg.): Europa – Ziel und Aufgabe. Festschrift für Arno Krause zum 70. Geburtstag. (Dokumente und Schriften der Europäischen Akademie Otzenhausen, Bd. 90), Duncker & Humblot, Berlin 2000, ISBN 3-428-10174-X, S. 135–151, hier S. 142, Fn. 7. Vedi anche Wolfgang Mieder: Biographische Skizze zur Überlieferung des Ausdrucks „Iron Curtain“ / „Eiserner Vorhang“. In: Muttersprache. Zeitschrift zur Pflege und Erforschung der deutschen Sprache (1981), S. 1–14; Harald Lange: Eiserner Vorhang. In: Kurt Pätzold, Manfred Weißbäcker (Hrsg.): Schlagwörter und Schlachtrufe. Aus zwei Jahrhunderten deutscher Geschichte. Bd. 2, Militzke, Leipzig 2002, ISBN 3-86189-270-7, S. 59–63.
(EN) Vernon Lee: Bach’s Christmas Music in England and in Germany. In: Jus Suffragii. Vol. 9, 1915, Nr. 4, p. 218 (freier ZugangArchiviato il 30 ottobre 2014 in Internet Archive. dal sito web di Patrick Wrights, 27 maggio 2008).
(EN) Vernon Lee: Bach’s Christmas Music in England and in Germany. In: Jus Suffragii. Vol. 9, 1915, Nr. 4, p. 218 (freier ZugangArchiviato il 30 ottobre 2014 in Internet Archive. dal sito web di Patrick Wrights, 27 maggio 2008).
(EN) Winston Churchill, The Sinews of Peace, su The Churchill Centre. URL consultato il 20 marzo 2014 (archiviato dall'url originale il 7 maggio 2014).