Eicher, p. 253, Warner, p. 171, Tagg, p. 44, Lavery, John Gibbon, p. 838, Nolan, p. 40, Wright e Magner, p. 119, e la lapide di Gibbon lo chiamano John Gibbon. Nella prefazione (p. ix) del libro di Gibbon intitolato Adventures on the Western Frontier, gli editori Alan e Maureen Gaff citano il secondo nome di Oliver. Un sito web genealogicoArchiviato il 22 giugno 2008 in Internet Archive. riguardo al "Ramo Heysham-Gibbon" della famiglia Hissem-Montague fa riferimento ai possibili secondi nomi di Hannum, Heysham e Oliver, ma dice che "una lettera scritta dal fratello minore, Nicholas, dice che il padre odiava i secondi nomi, forse perché odiava il proprio, e non ne diede ai figli tranne che a Nicholas al quale fu dato dalla madre".
nprha.org
research.nprha.org
Station Roster Master List: Gibbon, su research.nprha.org, Northern Pacific Railway Historical Association. URL consultato il 30 ottobre 2012.
Eicher, p. 253, Warner, p. 171, Tagg, p. 44, Lavery, John Gibbon, p. 838, Nolan, p. 40, Wright e Magner, p. 119, e la lapide di Gibbon lo chiamano John Gibbon. Nella prefazione (p. ix) del libro di Gibbon intitolato Adventures on the Western Frontier, gli editori Alan e Maureen Gaff citano il secondo nome di Oliver. Un sito web genealogicoArchiviato il 22 giugno 2008 in Internet Archive. riguardo al "Ramo Heysham-Gibbon" della famiglia Hissem-Montague fa riferimento ai possibili secondi nomi di Hannum, Heysham e Oliver, ma dice che "una lettera scritta dal fratello minore, Nicholas, dice che il padre odiava i secondi nomi, forse perché odiava il proprio, e non ne diede ai figli tranne che a Nicholas al quale fu dato dalla madre".
Lavery e Jordan, p. 2. Nonostante l'articolo di Wright e Magner dica che il cognome della madre di Gibbon fosse Larder (e che potrebbe essere un semplice errore tipografico), il suo vero nome era Lardner. Un sito genealogicoArchiviato il 22 giugno 2008 in Internet Archive. relativo al "Ramo Heysham-Gibbon" della famiglia Hissem-Montague cita il suo cognome come Lardner con l'eccezione di errori tipografici. Il sito fornisce anche questo linkArchiviato il 23 giugno 2008 in Internet Archive. alla famiglia Lardner. Inoltre la madre di Gibbon scriveva il proprio nome con la "a" invece che con la "e" secondo Lavery e Jordan che citano lettere scritte da lei presenti tra le carte Lardner-Gibbon della Historical Society of Pennsylvania. Secondo Alan e Maureen Gaff, il padre di Gibbon perse la "s" alla fine del proprio cognome tra il compimento del 18º anno e il matrimonio con Catharine Lardner. Comunque, i biografi di Gibbon Dennis Lavery e Mark Jordan tengono la dicitura Gibbons per tutto lo studio quando fanno riferimento ai genitori del generale Gibbon.
web.archive.org
Eicher, p. 253, Warner, p. 171, Tagg, p. 44, Lavery, John Gibbon, p. 838, Nolan, p. 40, Wright e Magner, p. 119, e la lapide di Gibbon lo chiamano John Gibbon. Nella prefazione (p. ix) del libro di Gibbon intitolato Adventures on the Western Frontier, gli editori Alan e Maureen Gaff citano il secondo nome di Oliver. Un sito web genealogicoArchiviato il 22 giugno 2008 in Internet Archive. riguardo al "Ramo Heysham-Gibbon" della famiglia Hissem-Montague fa riferimento ai possibili secondi nomi di Hannum, Heysham e Oliver, ma dice che "una lettera scritta dal fratello minore, Nicholas, dice che il padre odiava i secondi nomi, forse perché odiava il proprio, e non ne diede ai figli tranne che a Nicholas al quale fu dato dalla madre".
Lavery e Jordan, p. 2. Nonostante l'articolo di Wright e Magner dica che il cognome della madre di Gibbon fosse Larder (e che potrebbe essere un semplice errore tipografico), il suo vero nome era Lardner. Un sito genealogicoArchiviato il 22 giugno 2008 in Internet Archive. relativo al "Ramo Heysham-Gibbon" della famiglia Hissem-Montague cita il suo cognome come Lardner con l'eccezione di errori tipografici. Il sito fornisce anche questo linkArchiviato il 23 giugno 2008 in Internet Archive. alla famiglia Lardner. Inoltre la madre di Gibbon scriveva il proprio nome con la "a" invece che con la "e" secondo Lavery e Jordan che citano lettere scritte da lei presenti tra le carte Lardner-Gibbon della Historical Society of Pennsylvania. Secondo Alan e Maureen Gaff, il padre di Gibbon perse la "s" alla fine del proprio cognome tra il compimento del 18º anno e il matrimonio con Catharine Lardner. Comunque, i biografi di Gibbon Dennis Lavery e Mark Jordan tengono la dicitura Gibbons per tutto lo studio quando fanno riferimento ai genitori del generale Gibbon.
Copia archiviata, su cityofgibbon.org. URL consultato il 27 marzo 2012 (archiviato dall'url originale il 16 giugno 2013).
Washington Place Names database, su search.tacomapubliclibrary.org, Tacoma Public Library. URL consultato il 30 ottobre 2012 (archiviato dall'url originale il 5 settembre 2012).