(inglese)
«There was also a moment that we don't see, but one that brought a telling moment in the documentary The White Mouse, shown late at night couple of weeks ago by the ABC. In the closing stages of the Resistance war, the Maquis captured a German agent, a girl. They were reluctant to execute her, simply because she was a woman. "If you won't shoot her, I will," Nancy Wake told them. "The men changed their mind. They weren't going to let me carry out my threat." "But they did organise a proper firing squad. I was having my breakfast. The girl had admitted to me that she was a spy and she was very proud of the fact. I had given her some clothes and showed her where to wash. As she passed me on the way to the firing squad, I said 'I'm very sorry we can't keep you, If we had anywhere to put you we would. But, I'm sorry, you are going to be shot.' "As she passed me, she took all her clothes and spat at me, and then she walked naked to the firing squad showing 'Zieg Heil!'. She was a dedicated Nazi. Oh, I'd have shot her. God yes, with the greatest of pleasure."»
(italiano)
«Ci fu anche un momento che noi non vediamo, ma uno che procurò il momento di parlare nel documentario Il Topo Bianco, mostrato in seconda serata un paio di settimane fa dalla ABC. Negli ultimi stadi della Resistenza francese, i Maquis catturarono un agente tedesco, una giovane donna. Loro erano riluttanti a giustiziarla, semplicemente perché era una donna. «Se voi non volete spararle, lo farò io.» disse loro Nancy Wake. «Loro cambiarono idea: non volevano che io realizzassi la mia minaccia.» «Ma essi non organizzarono una squadra adatta all'esecuzione. Io stavo facendo colazione. La ragazza ammise di essere una spia e di essere orgogliosa di questo. Io le diedi dei vestiti e le mostrai dove avrebbe potuto lavarsi. Quando lei passò davanti a me sulla via della fucilazione, io le dissi: «Sono molto spiacente di non poterti salvare, se avessimo un luogo dove custodirti lo faremmo. Ma, mi dispiace, tu stai per essere fucilata.» Appena passata, si tolse tutti i suoi vestiti e mi sputò addosso e quindi si diresse nuda davanti al plotone di esecuzione mostrando 'Zieg Heil!', era una nazista convinta. Oh, io le avrei sparato, sissignore, con la mia più grande soddisfazione!»