Scipione Ammirato (Italian Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Scipione Ammirato" in Italian language version.

refsWebsite
Global rank Italian rank
215th place
4th place
6th place
8th place
182nd place
6th place
43rd place
38th place
26th place
118th place
1st place
1st place

archive.org

google.it

books.google.it

  • Richard Tuck, Philosophy and Government 1572-1651, Roma, Cambridge University Press, 1993, p. 68. URL consultato il 2 giugno 2019.
  • Les traductions de l'italien en français au XVIIe siècle, Parigi, Presses Paris Sorbonne, 2001, pp. 163-164.
  • A questa amicizia sincera dobbiamo le edizioni delle Rime del Rota fatte dall'Ammirato nel 1560: Berardino Rota, Sonetti del signor Berardino Rota in morte della signore Portia Capece sua moglie, Napoli, 1560.; Berardino Rota, Sonetti et canzoni; con l'egloghe pescatorie, Napoli, 1560.; cfr. anche Luca Milite, Berardino Rota, in Dizionario biografico degli italiani, vol. 3, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 1961. URL consultato il 2 giugno 2019..
  • Peter Bondanella, Julia Conway Bondanella, Jody Robin Shiffman (a cura di), Cassell Dictionary Italian Literature, A. & C. Black, 2001, p. 11. URL consultato il 2 giugno 2019.
  • Eric Cochrane, Florence in the Forgotten Centuries, 1527-1800: A History of Florence and the Florentines in the Age of the Grand Dukes, University of Chicago Press, 2001, pp. 118-119, ISBN 9780226115955. URL consultato il 25 agosto 2019.
    «Ammirato had read enough of Tacitus as a student to be able to decorate his earliest dialogues with the usual tales about Tiberius and Caligula. He was probably aware of the critical editions just then in the process of emendation and correction by the greatest of all the sixteenth-century textual critics, the Belgian scholar Justus Lipsius. He may even have run across some of the able Italian Tacitists – Paolo Manuzio, Latino Latini, Francesco Benci – who had welcomed Lipsius to Rome, just as Ammirato was passing through on his way to Florence, in 1569. He may have seen the heavily annotated volumes of Lipsius's friend and critic Marc-Antoine Muret, who had been teaching in Rome since 1560. He may have seen some of the preparatory work by the Florentine scholar Curzio Pichena, based on the most ancient of all the manuscript sources, the Mediceus I and II, which were kept just three blocks away in the Laurenziana Library. But it was the Alterati who first had drawn Ammirato's attention to Tacitus as a subject for serious study. In July 1583, Bernardo Davanzati had submitted to the academy the first book of his translation of the Annals; and from then on the academicians, Ammirato included, regularly discussed each succeeding book as it came out, right down through three complete drafts to the final version of the entire Works, dedicated to them in 1599.»
  • Maurizio Viroli, Dalla politica alla ragion di stato: la scienza del governo tra XIII e XVII secolo, Roma, Donzelli Editore, 1994, p. 179. URL consultato il 4 gennaio 2012.

jstor.org

  • Maiko Favaro, Sulla concezione dell'impresa in Scipione Ammirato, in Italianistica: Rivista di letteratura italiana, vol. 38, n. 2, maggio-agosto 2009, pp. 285-298, JSTOR 23938118.

treccani.it

web.archive.org

  • Scipione Ammirato, su filosofia.unina.it. URL consultato il 1º giugno 2019 (archiviato dall'url originale il 29 marzo 2019)., p. 179.

wikidata.org