Slang LGBT (Italian Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Slang LGBT" in Italian language version.

refsWebsite
Global rank Italian rank
1st place
1st place
low place
low place
3rd place
14th place
305th place
508th place
287th place
303rd place
6,278th place
low place
109th place
257th place
6th place
8th place
2nd place
7th place
26th place
118th place
low place
low place
254th place
402nd place
219th place
74th place
657th place
1,194th place
low place
7,150th place
low place
low place
13th place
20th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place

archive.org

books.google.com

cambridge.org

dictionary.cambridge.org

dailymail.co.uk

doi.org

dx.doi.org

economist.com

  • David Kato, The Economist, 15 febbraio 2011. URL consultato il 25 giugno 2011.

etymonline.com

gaytoday.com

  • Interview, su gaytoday.com, Gay Today. URL consultato il 1º settembre 2013.

huffingtonpost.com

  • Mona Elyafi, Why the Word 'Celesbian' Reinforces Stereotypes, The Huffington Post, 3 gennaio 2012. URL consultato il 28 febbraio 2015.
    «Using such a word as "celesbian" to refer to openly out female celebrities within our community is not only isolating but nothing short of acting the stereotype. How, then, do we show the world that we can walk straight, live a normal life, run successful businesses, raise families, play sports, and, yes, play popular acting roles on TV, online, and in films? We're veering off track by alienating ourselves, and it's essentially ruining what we are trying to accomplish in showing the world that we are normal human beings like everybody else.»

jstor.org

murdoch.edu.au

wwwsshe.murdoch.edu.au

onlineslangdictionary.com

  • Definition of flamer, su onlineslangdictionary.com, The Online Slang Dictionary. URL consultato il 28 febbraio 2015.
    «flower n. #A homosexual who takes the female role in a gay relationship. Source: [1950's]»

peevish.co.uk

reference.com

dictionary.reference.com

sex-lexis.com

slangcity.com

  • A.C. Kemp, Bad Baby Names, su slangcity.com, Slang City, 2002–2005. URL consultato il 15 ottobre 2007.

slanglang.net

thegaysian.com

variety.com

web.archive.org

  • Prisons and Prisoners, su glbtq.com, GLBTQ Encyclopedia, 2006. URL consultato il 15 ottobre 2007 (archiviato dall'url originale il 12 novembre 2007).
  • lezzer / lesser / lesbo, su londonslang.com, London Slang, 24 settembre 2000. URL consultato il 15 ottobre 2007 (archiviato dall'url originale il 24 ottobre 2007).
  • Rictor Norton, "The Game of Flats, 1749" Homosexuality in Eighteenth Century England: A Sourcebook, Sterling Publishing, 30 marzo 2003 [14 April 2000], ISBN 0-304-36636-6. URL consultato il 15 ottobre 2007 (archiviato dall'url originale il 24 gennaio 2008). The reference is to A. G. Busbequius, Travels into Turkey, English translation (London, 1744). The original book, published much earlier, was invariably cited whenever lesbianism was mentioned, e.g., William Walsh's A Dialogue Concerning Women (London, 1691) and in Martin Schurig's Muliebria Historico-Medica (1729).
  • Bum bandit, su londonslang.com, London Slang, 24 settembre 2000. URL consultato il 15 ottobre 2007 (archiviato dall'url originale il 22 ottobre 2007).
  • Botty Boy, su londonslang.com, London Slang, 24 settembre 2000. URL consultato il 15 ottobre 2007 (archiviato dall'url originale il 22 ottobre 2007).
  • bent as a nine* pound/bob note, su londonslang.com, London Slang, 24 settembre 2000. URL consultato il 15 ottobre 2007 (archiviato dall'url originale il 22 ottobre 2007).
  • (a right) Charlie, su londonslang.com, London Slang, 24 settembre 2000. URL consultato il 15 ottobre 2007 (archiviato dall'url originale il 12 ottobre 2007).
  • Chutney ferret, su londonslang.com, London Slang, 24 settembre 2000. URL consultato il 15 ottobre 2007 (archiviato dall'url originale il 12 ottobre 2007).
  • flower - Gay Slang Dictionary, su odps.org. URL consultato il 28 febbraio 2015 (archiviato dall'url originale il 2 aprile 2015).
  • Iron (hoof), su londonslang.com, London Slang, 24 settembre 2000. URL consultato il 15 ottobre 2007 (archiviato dall'url originale il 25 ottobre 2007).
  • Limp wristed, su londonslang.com, London Slang, 24 settembre 2000. URL consultato il 15 ottobre 2007 (archiviato dall'url originale il 24 ottobre 2007).
  • Rebecca Scott, A Brief Dictionary of Queer Slang and Culture, su geocities.com, Rebecca Scott, 1997. URL consultato il 15 ottobre 2007 (archiviato dall'url originale il 27 ottobre 2009).
  • Nancy boy, su londonslang.com, London Slang, 24 settembre 2000. URL consultato il 15 ottobre 2007 (archiviato dall'url originale il 25 ottobre 2007).
  • Pillow biter, su londonslang.com, London Slang, 24 settembre 2000. URL consultato il 15 ottobre 2007 (archiviato dall'url originale il 19 ottobre 2007).
  • Crossing Signals, in Time, 8 settembre 1975. URL consultato il 16 luglio 2007 (archiviato dall'url originale il 9 dicembre 2007).
  • Sausage jockey, su londonslang.com, London Slang, 24 settembre 2000. URL consultato il 15 ottobre 2007 (archiviato dall'url originale il 25 ottobre 2007).
  • Shirt lifter, su londonslang.com, London Slang, 24 settembre 2000. URL consultato il 15 ottobre 2007 (archiviato dall'url originale il 25 ottobre 2007).
  • uphill / upstairs gardener, su londonslang.com, London Slang, 24 settembre 2000. URL consultato il 15 ottobre 2007 (archiviato dall'url originale l'11 settembre 2007).