Il nome tradotto del Ministero qui riportato come "educazione, della cultura, dello sport, della scienza e della tecnologia" non è la traduzione fedele dell'originale giapponese, ma il nome che il Ministero stesso ha scelto per essere identificato all'estero, come leggibile sulla pagina ufficiale in lingua inglese, su mext.go.jp. URL consultato il 17 febbraio 2017.. La traduzione fedele è "Ministero della cultura e della scienza".
Preservation and Utilization of Cultural Properties (PDF), su bunka.go.jp, Agency for Cultural Affairs, 1º aprile 2011. URL consultato il 16 febbraio 2012 (archiviato dall'url originale il 19 gennaio 2012).