Vangelo secondo Marco (Italian Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Vangelo secondo Marco" in Italian language version.

refsWebsite
Global rank Italian rank
1,289th place
42nd place
6th place
8th place
1st place
1st place
3rd place
14th place
8,661st place
8,246th place
1,688th place
2,516th place
low place
7,135th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
2,532nd place
low place
low place
2,088th place
6,070th place
1,064th place
120th place

archive.org

books.google.com

ccel.org

  • «Gesù era visto o come l'uomo che Dio aveva scelto, che la Divinità o lo Spirito di Dio era andato ad abitare, e che, dopo essere stato messo alla prova, fu adottato da Dio e investito dell'autorità suprema (cristologia adozionista); oppure era considerato un essere spirituale celeste (il più grande dopo Dio) che si incarnò, e poi tornò in cielo dopo il completamento del suo compito sulla terra (cristologia pneumatica)». Adolf von Harnack, History of Dogma [1]

coptic-cairo.com

earlychristianwritings.com

etltravel.com

greeknewtestament.com

katapi.org.uk

lanuovabq.it

laparola.net

  • Mc 2,10, su laparola.net. (Gesù; ai dottori della legge), Mc 2,28, su laparola.net. (Gesù; ai Farisei), Mc 8,31, su laparola.net. (Gesù via Marco, ai discepoli), Mc 8,38, su laparola.net. (Gesù; ai discepoli e alla folla di Cesarea), Mc 9,9,12, su laparola.net. (Gesù via Marco; a Pietro, Giacomo e Giovanni), Mc 9,31, su laparola.net. (Gesù; ai discepoli), Mc 10,33, su laparola.net. (Gesù; ai discepoli), Mc 10,45, su laparola.net. (Gesù; ai discepoli), Mc 13,26, su laparola.net. (Gesù; a Pietro, Giacomo, Giovanni, e Andrea), Mc 14,21, su laparola.net. (Gesù; ai discepoli), Mc 14,41, su laparola.net. (Gesù; a Pietro, Giacomo e Giovanni), Mc 14,62, su laparola.net. (Gesù; al sommo sacerdote con i preti, gli anziani e i dottori della legge)
  • verbatim in Mc 3,11, su laparola.net. (spiriti maligni; a Gesù), Mc 5,7, su laparola.net. («Legione», gli spiriti maligni; a Gesù), Mc 15,39, su laparola.net. (il centurione alla crocefissione); implicito nel contesto in Mc 1,11, su laparola.net. (voce dal cielo; a Giovanni Battista), Mc 8,38, su laparola.net. (Gesù come escatologia; ai discepoli e alla folla), Mc 9,7, su laparola.net. (voce da una nube; ai discepoli), Mc 12,6, su laparola.net. (Gesù come parabola; agli alti sacerdoti, scribi e anziani), Mc 13,32, su laparola.net. (Gesù come escatologia; ai discepoli), Mc 14,61, su laparola.net. (Gesù; all'alto sacerdote); presente in alcuni manoscritti in Mc 1,1, su laparola.net. (l'autore marciano come personaggio dell'introduzione; al lettore)
  • Mc 1,1, su laparola.net. (autore marciano; al lettore), Mc 8,29, su laparola.net. (Pietro; a Gesù), Mc 9,41, su laparola.net. (Gesù; a Giovanni), Mc 12,35, su laparola.net. (Gesù; ad una grande folla), Mc 13,21, su laparola.net. (Gesù; a Pietro, Giacomo, Giovanni e Andrea, v. 33), Mc 14,61-62, su laparola.net. (Gesù; al sommo sacerdote), Mc 15,31, su laparola.net. (alti sacerdoti e dottori della legge; a sé stessi per scherno)
  • Mc 1,43-45, su laparola.net. (guarigione; al lebbroso), Mc 3,12, su laparola.net. (identità del Figlio di Dio; agli spiriti maligni), Mc 5,43, su laparola.net. (resurrezione di una ragazza; ai discepoli e ai genitori della ragazza), Mc 7,36, su laparola.net. (guarigione; al guarito e ad alcune persone), Mc 8,30, su laparola.net. (identità come Messia; a Pietro e a discepoli non meglio identificati), Mc 9,9, su laparola.net. (identità come Figlio di Dio; a Pietro, Giacomo e Giovanni); secondo alcuni manoscritti Mc 8,25, su laparola.net. (guarigione del cieco; al guarito).
  • Mc 4,13-20, su laparola.net., Mc 4,33-34, su laparola.net.
  • Complete Gospels, Robert J. Miller ed., 1992. Nota di traduzione al versetto Mc 7,31, su laparola.net.: «L'orientamento geografico di Marco sembra confuso in questo punto, in quanto Tiro è a sud di Sidone: tornare al Mare di Galilea [...] da Tiro implicherebbe normalmente un viaggio verso nord di Sidone, non a sud-est attraverso la regione delle città gentili della Decapoli». Nota di traduzione ai versetti Mc 9,2-8, su laparola.net.: «[...] Ancora una volta Marco fornisce ai propri personaggi un paesaggio simbolico appropriato per il momento, senza dover specificare troppo i dettagli geografici». Nota di traduzione ai versetti Mc 5,1-20, su laparola.net.: «L'ambientazione di questo episodio a Gerasa, a trenta miglia dal lago, ha causato diverse "correzioni" nella tradizione manoscritta [...]». Nota di traduzione ai versetti Mc 3,13-19, su laparola.net.: «Gesù condusse il suo gruppo su di una montagna non identificata. Marco crea un ambiente evocativo a piacere (spazi vuoti, una montagna, il mare, "la sua casa" o "la casa"), senza riguardo per continuità narrativa o per la plausibilità...».
  • Aggiunge il teologo: "I vangeli sono distillati di precedenti predicazioni e insegnamenti cristiani su Gesù. Gli evangelisti organizzarono ciò che presero da tale background per comunicare ai loro lettori un'interpretazione di Gesù che avrebbe alimentato fede e vita (come Gv20,31, su laparola.net. dichiara esplicitamente)" e "ho sottolineato la presenza di arrangiamenti drammatici e procedimenti stilistici (come il modello del tre, molto più dominante in Matteo che in Giovanni). Queste caratteristiche, che solo occasionalmente erano storiche, facilitavano la comunicazione orale e furono mantenute nella comunicazione scritta che discendeva dall'orale". (Raymond E. Brown, The Death of the Messiah Vol. 1, Anchor Yale Bible, 2010, pp. 4, 52-55, ISBN 978-0-300-14009-5.).
  • Mc 1,1-13, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 1,14-8,26, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 8,27-10,52, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 11,1-16,8, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 1,1-16,8, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 16,9-20, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 6,27, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 7,4, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 12,42, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 15,39, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 15,44–45, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • 1Pt 5,13, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc7,31, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • McMc5,1-14, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 13,14-24, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 12,9, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 14,58-59, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 13,1-2, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • 6,52-53, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 14,3, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 7,1–4, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 14,12, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 15,42, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 5,41, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 7,11, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 14,36, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 15,34, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 1,2, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 2,23–28, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 10,48b, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 12,18–27, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 2,10, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Daniele 7,13–14, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 1,44, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 5,7, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Genesi 14,18–20, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 7, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 8, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 1,1, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 7,16, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 1,41, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 16,9-20, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 16,1-8, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Ireneo, Contro le eresie 3.10.5-6; si veda Marco Mc 16,19, su laparola.net..
  • Mc 2,1-3,6, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 4,1-34, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 4,35-5,43, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 1,1, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 15,39, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 10,45, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Isaia 53,10, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Isaia 53,12, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mt 1,18-2,12, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Lc 2,1-20, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mt 1,1-17, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Lc 3,23-38, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  • Mc 14,50-52, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.

mosaicocidm.it

thenation.com

translate.google.com

  • Rolland, Philippe. "Marc, première harmonie evangelique?" Revue Biblique 90:23-79 (1983); "The first gospels: A new look at the synoptic problem". Lectio Divina 116, Paris: Cerf. (1984) [2]

web.archive.org