Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Veganismo" in Italian language version.
«Healthy diets rich in fruits and vegetables may reduce the risk of cancer and other chronic diseases. Fruits and vegetables also provide essential vitamins and minerals, fiber, and other substances that are important for good health. Most fruits and vegetables are naturally low in fat and calories and are filling.»
«Diete salutari ricche di frutta e vegetali possono ridurre il rischio di cancro ed altre malattie croniche. Frutta e vegetali forniscono anche vitamine essenziali e minerali, fibre e altre sostanze che sono impoprtanti per una buona salute. La maggior parte dei frutti e dei vegetali sono poveri di grassi e calorie e sono sazianti.»
«Christien Meindertsma has spent three years researching all the products made from a single pig. Amongst some of the more unexpected results were: Ammunition, medicine, photo paper, heart valves, brakes, chewing gum, porcelain, cosmetics, cigarettes, conditioner and even bio diesel.»
«Christien Meindertsma ha passato tre anni a cercare tutti i prodotti fabbricati con un singolo maiale. Tra alcuni dei più inattesi risultati vi erano: munizioni, medicine, carta fotografica, valvole cardiache, freni, gomme da masticare, porcellane, cosmetici, sigarette, condizionatori e anche bio diesel»
«RECOMMENDATION 4: "Higher consumption of several plant foods probably protects against cancers of various sites. What is meant by ‘plant-based’ is diets that give more emphasis to those plant foods that are high in nutrients, high in dietary fibre (and so in non-starch polysaccharides), and low in energy density.»
«RACOMMANDAZIONE 4: Un elevato consumo di molte piante da cibo probabilmente protegge contro il cancro in vari punti [del corpo]. Ciò che s'intende con "a base di piante" sono le diete che danno maggior enfasi a quelle piante edibili che possiedono in quantità i nutrienti, le fibre dietetiche (e così nei polisaccaridi non amidacei) e hanno una bassa densità di energie.»
«05049 was an actual pig, raised and slaughtered on a commercial farm in the Netherlands. Rotterdam designer Christien Meindertsma was shocked to discover that she could document 185 products contributed to by the animal.»
«05049 era effettivamente un maiale, allevato e macellato in una fattoria commerciale nei Paesi Bassi. La designer di Rotterdam Christien Meindertsma fu scioccata nello scoprire che avrebbe potuto documentare 185 prodotti con un componente animale»
«The health benefits of consuming diets high in vegetables, including legumes/beans, and fruit have been reported for decades and are consistently recognised in international dietary guidelines. (pag. 36)»
«Sono stati registrati per decenni i benefici alla salute nel consumare diete con alto contenuto di vegetali, compresi legumi/fagioli, e frutta, e sono stati massicciamente riconosciuti nelle linee-guida dietetiche internazionali»
«According to the evidence criteria of the World Health Organization and Food and Agriculture Organization (WHO/FAO), cancer risk reduction associated with a high intake of fruit and vegetables was assessed as probable or possible, risk of CVD reduction as convincing, whereas lower risk of osteoporosis was assessed as probable. The evidence for a risk-reducing effect of consuming whole grains was assessed as possible for colorectal cancer and probable for type 2 diabetes and CVD. The evidence for a risk-reducing effect of consuming nuts was assessed as probable for CVD.»
«Secondo i criteri di evidenza della Food and Agriculture Organization (WHO/FAO), la riduzione dei rischi di cancro associata con un'amia assunzione di frutta e vegetali è stata definita come probabile o possibile, la riduzione del rischio di CVD come convincente, laddove una riduzione del rischio di osteoporosi è stata accertata come probabile. L'evidenza di effetti riduttivi dei rischi grazie al consumo di semi integrali è stata valutata come possibile per il cancro al colon-retto e probabile per il diabete di tipo 2 e il CVD. L'evidenza di una riduzione dei rischi di CVD grazie al consumo di noci è stata accertata come probabile.»
«In addition, the use of eggs was recently shown to be associated with a higher risk of pancreatic cancer [...] a high childhood dairy intake has been associated with an elevated risk of colorectal cancer in adulthood [...] the use of dairy was associated with an increased risk of prostate cancer.»
«In aggiunta l'uso di uova è stato visto recentemente come associato a un rischio elevato di tumore al pancreas [...] un'elevata assunzione nell'infanzia di latticini è stata associata con un elevato rischio di cancro colon-rettale da adulti [...] l'uso di latticini è stato associato con un incremento di rischio di cancro alla prostata.»
«Soy-bean-protein diet, legumes, nuts and soluble fibre significantly decrease total cholesterol, low-density lipoprotein cholesterol and triglycerides. Diets rich in fibre and complex carbohydrate, and restricted in fat, improve control of blood glucose concentration, lower insulin requirement and aid in weight control in diabetic patients. An inverse association has been reported between nut, fruit, vegetable and fibre consumption, and the risk of coronary heart disease. ... An inverse association between fruit and vegetable consumption and stroke has been suggested. Consumption of fruits and vegetables, especially spinach and collard green, was associated with a lower risk of age-related ocular macular degeneration. There is an inverse association between dietary fibre intake and incidence of colon and breast cancer as well as prevalence of colonic diverticula and gallstones.»
«Una dieta a base di proteine di semi di soia, legumi, noci e fibre solubili significa riduzione del colesterolo totale, colesterolo di lipoproteine a bassa densità e trigliceridi. Diete ricche in fibre e carboidrati complessi, e povere in grassi, migliorano la concentrazione di glucosio nel sangue, minor richiesta di insulina, e aiuto nel controllo del peso nei pazienti diabetici. Una relazione inversa è stata rivelata tra consumo di noci, frutta, vegetali e fibre, e il rischio di malattie alle coronarie. [...] È stata anche suggerita una relazione inversa tra il consumo di frutta e vegetali e infarto. Il consumo di frutta e vegetali, in particolare spinaci e cavoli verdi, è stato associato a un basso rischio di degenerazione senile della macula. Vi è una relazione inversa tra l'assunzione di fibre vegetali e l'incidenza del cancro al colon e al torace così come a quella della prevalenza di diverticoli al colon e calcoli alla cistifellea e ai condotti biliari.»
«Refined sugars do not contain any animal products, and so by an ingredients-based definition of vegan, refined sugar is vegan. However, some refined sugar is processed with animal bone char. The charcoal is used to remove color, impurities, and minerals from sugar. The charcoal is not 'in' the sugar, but is used in the process as as a filter. Thus by a process-based definition of vegan, refined sugar may not be considered vegan.»
«Lo zucchero raffinato non contiene prodotti di origine animale, e quindi secondo la definizione vegana di ingrediente-base, lo zucchero raffinato è vegano. Comunque, alcuni zuccheri raffinati sono elaborati con carbone prodotto dalle ossa animali. Il carbone non minerale viene usato come decolorante e per rimuovere impurità e minerali dallo zucchero. Il carbone non minerale non si trova "nello" zucchero, ma viene usato come filtro nel processo di raffinazione. Quindi, secondo la definizione di vegano in base al suo processo [di produzione], lo zucchero raffinato non può essere considerato vegano»
«In general, we recommend that vegans concentrate their attention on the most obvious animal ingredients, instead of getting bogged down by reading lists for every possible animal-derived ingredient. Our experience has been that many vegans burn out because they are worn down by the details, missing the true meaning of veganism.»
«In generale noi raccomandiamo che i vegani concentrino la loro attenzione sugli ingredienti più ovviamente animali invece di impantanarsi leggendo elenchi di ogni possibile ingrediente di derivazione animale. È stata nostra esperienza che molti vegani si rovinano la salute poiché sono logorati dai dettagli, dimenticando il vero significato del veganismo.»
«As early as 1909 the ethics of consuming dairy products were hotly debated within the vegetarian movement. In August 1944, Elsie Shrigley and Donald Watson (a conscientious objector later to be acclaimed as the Vegan Society's Founder) agreed the desirability of coordinating 'non-dairy vegetarians'; despite opposition from prominent vegetarians unwilling to even consider adopting a diet free of all animal products. In November, Donald organised a London meeting of six like-minded 'non-dairy vegetarians' at which it was decided to form a new society and adopt a new name to describe themselves - vegan derived from VEGetariAN.»
«Già nel 1909 le etiche di consumo di prodotti latteo-caseari furono vivacemente dibattute all'interno del movimento vegetariano. Nell'agosto del 1944 Elsie Shrigley e Donald Watson (un coscienzioso obiettore successivamente acclamato come fondatore della Società Vegana) accettò di coordinare i vegetariani contrari ai latticini, nonostante l'opposizione di eminenti vegetariani, che non volevano di considerare l'adozione anche di una dieta libera da prodotti di origine animale. In novembre Donald organizzò un incontro a Londra di sei vegetariani contrari all'impiego di prodotti di origine animale, durante il quale fu deciso di formare una nuova società e adottare un nuovo nome per descriversi - vegani, derivata da VEGetariANI»
«Approximately 5 percent of the country say that they never eat meat, fish, seafood, or poultry, which makes them vegetarian. Approximately half of these vegetarians are also vegan; that is, they also don't eat dairy or eggs. ... If we use a past low figure of 2 percent and the higher figure of 5 percent from this survey, we estimate that there may be 5-12 million adults in the United States who never consume meat, fish, or poultry. (2008)»
«Circa il 5% del paese dice di non mangiare mai carne, pesce, cibo di mare o pollame, il che li fa vegetariani. Circa la metà di questi vegetariani sono anche vegani; cioè, essi non mangiano latticini o uova. ... Se noi utilizziamo una passata, bassa cifra del 2% e la più alta del 5% da questa indagine, stimiamo che possono esserci da 5 a 12 milioni di adulti negli Stati Uniti che non consumano mai carne, pesce o pollame. (2008)»
«As early as 1909 the ethics of consuming dairy products were hotly debated within the vegetarian movement. In August 1944, Elsie Shrigley and Donald Watson (a conscientious objector later to be acclaimed as the Vegan Society's Founder) agreed the desirability of coordinating 'non-dairy vegetarians'; despite opposition from prominent vegetarians unwilling to even consider adopting a diet free of all animal products. In November, Donald organised a London meeting of six like-minded 'non-dairy vegetarians' at which it was decided to form a new society and adopt a new name to describe themselves - vegan derived from VEGetariAN.»
«Già nel 1909 le etiche di consumo di prodotti latteo-caseari furono vivacemente dibattute all'interno del movimento vegetariano. Nell'agosto del 1944 Elsie Shrigley e Donald Watson (un coscienzioso obiettore successivamente acclamato come fondatore della Società Vegana) accettò di coordinare i vegetariani contrari ai latticini, nonostante l'opposizione di eminenti vegetariani, che non volevano di considerare l'adozione anche di una dieta libera da prodotti di origine animale. In novembre Donald organizzò un incontro a Londra di sei vegetariani contrari all'impiego di prodotti di origine animale, durante il quale fu deciso di formare una nuova società e adottare un nuovo nome per descriversi - vegani, derivata da VEGetariANI»
«A vegan is someone who tries to live without exploiting animals, for the benefit of animals, people and the planet. Vegans eat a plant-based diet, with nothing coming from animals - no meat, milk, eggs or honey, for example. A vegan lifestyle also avoids leather, wool, silk and other animal products for clothing or any other purpose.»
«Vegano è chiunque che provi a vivere senza sfruttare gli animali, per il bene degli animali, delle persone e del pianeta. I vegani seguono una dieta di sole piante, senza che nulla sia di provenienza animale - ad esempio no carne, latte, uova o miele. Lo stile di vita evita anche pelli, lana, seta e altri prodotti di origine animale per vestirsi o per altri scopi.»
«Refined sugars do not contain any animal products, and so by an ingredients-based definition of vegan, refined sugar is vegan. However, some refined sugar is processed with animal bone char. The charcoal is used to remove color, impurities, and minerals from sugar. The charcoal is not 'in' the sugar, but is used in the process as as a filter. Thus by a process-based definition of vegan, refined sugar may not be considered vegan.»
«Lo zucchero raffinato non contiene prodotti di origine animale, e quindi secondo la definizione vegana di ingrediente-base, lo zucchero raffinato è vegano. Comunque, alcuni zuccheri raffinati sono elaborati con carbone prodotto dalle ossa animali. Il carbone non minerale viene usato come decolorante e per rimuovere impurità e minerali dallo zucchero. Il carbone non minerale non si trova "nello" zucchero, ma viene usato come filtro nel processo di raffinazione. Quindi, secondo la definizione di vegano in base al suo processo [di produzione], lo zucchero raffinato non può essere considerato vegano»
«Christien Meindertsma has spent three years researching all the products made from a single pig. Amongst some of the more unexpected results were: Ammunition, medicine, photo paper, heart valves, brakes, chewing gum, porcelain, cosmetics, cigarettes, conditioner and even bio diesel.»
«Christien Meindertsma ha passato tre anni a cercare tutti i prodotti fabbricati con un singolo maiale. Tra alcuni dei più inattesi risultati vi erano: munizioni, medicine, carta fotografica, valvole cardiache, freni, gomme da masticare, porcellane, cosmetici, sigarette, condizionatori e anche bio diesel»
«05049 was an actual pig, raised and slaughtered on a commercial farm in the Netherlands. Rotterdam designer Christien Meindertsma was shocked to discover that she could document 185 products contributed to by the animal.»
«05049 era effettivamente un maiale, allevato e macellato in una fattoria commerciale nei Paesi Bassi. La designer di Rotterdam Christien Meindertsma fu scioccata nello scoprire che avrebbe potuto documentare 185 prodotti con un componente animale»
«In general, we recommend that vegans concentrate their attention on the most obvious animal ingredients, instead of getting bogged down by reading lists for every possible animal-derived ingredient. Our experience has been that many vegans burn out because they are worn down by the details, missing the true meaning of veganism.»
«In generale noi raccomandiamo che i vegani concentrino la loro attenzione sugli ingredienti più ovviamente animali invece di impantanarsi leggendo elenchi di ogni possibile ingrediente di derivazione animale. È stata nostra esperienza che molti vegani si rovinano la salute poiché sono logorati dai dettagli, dimenticando il vero significato del veganismo.»
«Approximately 5 percent of the country say that they never eat meat, fish, seafood, or poultry, which makes them vegetarian. Approximately half of these vegetarians are also vegan; that is, they also don't eat dairy or eggs. ... If we use a past low figure of 2 percent and the higher figure of 5 percent from this survey, we estimate that there may be 5-12 million adults in the United States who never consume meat, fish, or poultry. (2008)»
«Circa il 5% del paese dice di non mangiare mai carne, pesce, cibo di mare o pollame, il che li fa vegetariani. Circa la metà di questi vegetariani sono anche vegani; cioè, essi non mangiano latticini o uova. ... Se noi utilizziamo una passata, bassa cifra del 2% e la più alta del 5% da questa indagine, stimiamo che possono esserci da 5 a 12 milioni di adulti negli Stati Uniti che non consumano mai carne, pesce o pollame. (2008)»
«The health benefits of consuming diets high in vegetables, including legumes/beans, and fruit have been reported for decades and are consistently recognised in international dietary guidelines. (pag. 36)»
«Sono stati registrati per decenni i benefici alla salute nel consumare diete con alto contenuto di vegetali, compresi legumi/fagioli, e frutta, e sono stati massicciamente riconosciuti nelle linee-guida dietetiche internazionali»
«Fruit and vegetables are important components of a healthy diet, and their sufficient daily consumption could help prevent major diseases, such as cardiovascular diseases and certain cancers.»
«Frutta e vegetali sono componenti importanti di una sana dieta e la loro assunzione giornaliera [in quantità] sufficiente può aiutare a prevenire gravi malattie come quelle cardiovascolari e certi tipi di cancro»
«Healthy diets rich in fruits and vegetables may reduce the risk of cancer and other chronic diseases. Fruits and vegetables also provide essential vitamins and minerals, fiber, and other substances that are important for good health. Most fruits and vegetables are naturally low in fat and calories and are filling.»
«Diete salutari ricche di frutta e vegetali possono ridurre il rischio di cancro ed altre malattie croniche. Frutta e vegetali forniscono anche vitamine essenziali e minerali, fibre e altre sostanze che sono impoprtanti per una buona salute. La maggior parte dei frutti e dei vegetali sono poveri di grassi e calorie e sono sazianti.»
«RECOMMENDATION 4: "Higher consumption of several plant foods probably protects against cancers of various sites. What is meant by ‘plant-based’ is diets that give more emphasis to those plant foods that are high in nutrients, high in dietary fibre (and so in non-starch polysaccharides), and low in energy density.»
«RACOMMANDAZIONE 4: Un elevato consumo di molte piante da cibo probabilmente protegge contro il cancro in vari punti [del corpo]. Ciò che s'intende con "a base di piante" sono le diete che danno maggior enfasi a quelle piante edibili che possiedono in quantità i nutrienti, le fibre dietetiche (e così nei polisaccaridi non amidacei) e hanno una bassa densità di energie.»
«According to the evidence criteria of the World Health Organization and Food and Agriculture Organization (WHO/FAO), cancer risk reduction associated with a high intake of fruit and vegetables was assessed as probable or possible, risk of CVD reduction as convincing, whereas lower risk of osteoporosis was assessed as probable. The evidence for a risk-reducing effect of consuming whole grains was assessed as possible for colorectal cancer and probable for type 2 diabetes and CVD. The evidence for a risk-reducing effect of consuming nuts was assessed as probable for CVD.»
«Secondo i criteri di evidenza della Food and Agriculture Organization (WHO/FAO), la riduzione dei rischi di cancro associata con un'amia assunzione di frutta e vegetali è stata definita come probabile o possibile, la riduzione del rischio di CVD come convincente, laddove una riduzione del rischio di osteoporosi è stata accertata come probabile. L'evidenza di effetti riduttivi dei rischi grazie al consumo di semi integrali è stata valutata come possibile per il cancro al colon-retto e probabile per il diabete di tipo 2 e il CVD. L'evidenza di una riduzione dei rischi di CVD grazie al consumo di noci è stata accertata come probabile.»
«Soy-bean-protein diet, legumes, nuts and soluble fibre significantly decrease total cholesterol, low-density lipoprotein cholesterol and triglycerides. Diets rich in fibre and complex carbohydrate, and restricted in fat, improve control of blood glucose concentration, lower insulin requirement and aid in weight control in diabetic patients. An inverse association has been reported between nut, fruit, vegetable and fibre consumption, and the risk of coronary heart disease. ... An inverse association between fruit and vegetable consumption and stroke has been suggested. Consumption of fruits and vegetables, especially spinach and collard green, was associated with a lower risk of age-related ocular macular degeneration. There is an inverse association between dietary fibre intake and incidence of colon and breast cancer as well as prevalence of colonic diverticula and gallstones.»
«Una dieta a base di proteine di semi di soia, legumi, noci e fibre solubili significa riduzione del colesterolo totale, colesterolo di lipoproteine a bassa densità e trigliceridi. Diete ricche in fibre e carboidrati complessi, e povere in grassi, migliorano la concentrazione di glucosio nel sangue, minor richiesta di insulina, e aiuto nel controllo del peso nei pazienti diabetici. Una relazione inversa è stata rivelata tra consumo di noci, frutta, vegetali e fibre, e il rischio di malattie alle coronarie. [...] È stata anche suggerita una relazione inversa tra il consumo di frutta e vegetali e infarto. Il consumo di frutta e vegetali, in particolare spinaci e cavoli verdi, è stato associato a un basso rischio di degenerazione senile della macula. Vi è una relazione inversa tra l'assunzione di fibre vegetali e l'incidenza del cancro al colon e al torace così come a quella della prevalenza di diverticoli al colon e calcoli alla cistifellea e ai condotti biliari.»
«In addition, the use of eggs was recently shown to be associated with a higher risk of pancreatic cancer [...] a high childhood dairy intake has been associated with an elevated risk of colorectal cancer in adulthood [...] the use of dairy was associated with an increased risk of prostate cancer.»
«In aggiunta l'uso di uova è stato visto recentemente come associato a un rischio elevato di tumore al pancreas [...] un'elevata assunzione nell'infanzia di latticini è stata associata con un elevato rischio di cancro colon-rettale da adulti [...] l'uso di latticini è stato associato con un incremento di rischio di cancro alla prostata.»
«To begin with, per-capita meat consumption has more than doubled in the past half-century, even as global population has continued to increase. As a result, the overall demand for meat has increased five-fold.»
«Per cominciare, il consumo di carne pro capite è più che raddoppiato nello scorso mezzo secolo, come anche la popolazione [mondiale] ha continuato a crescere [in numero]. Come risultato la domanda globale di carne è quintuplicata.»
«Fruit and vegetables are important components of a healthy diet, and their sufficient daily consumption could help prevent major diseases, such as cardiovascular diseases and certain cancers.»
«Frutta e vegetali sono componenti importanti di una sana dieta e la loro assunzione giornaliera [in quantità] sufficiente può aiutare a prevenire gravi malattie come quelle cardiovascolari e certi tipi di cancro»
«To begin with, per-capita meat consumption has more than doubled in the past half-century, even as global population has continued to increase. As a result, the overall demand for meat has increased five-fold.»
«Per cominciare, il consumo di carne pro capite è più che raddoppiato nello scorso mezzo secolo, come anche la popolazione [mondiale] ha continuato a crescere [in numero]. Come risultato la domanda globale di carne è quintuplicata.»