正式名称は「Governor and Company of the Bank of England」である。本店がシティのスレッドニードル通りに所在することから、1797年にジェームズ・ギルレイの風刺漫画の中で「スレッドニードル通りの老婦人」("The Old Lady of Threadneedle Street")と呼ばれるようになり、現在でも呼称されることがある(イングランド銀行公式サイト内の解説「Who is The Old Lady of Threadneedle Street?」を参照。)。過去には「英蘭銀行」とも書かれた。この場合「英蘭」は「イングランド」の音訳であり、「イギリスとオランダ」(英蘭戦争など)を意味しない。
David Ormrod, The Rise of Commercial Empires: England and the Netherlands in the Age of Mercantilism, 1650-1770, Cambridge University Press, 2003, p.92.
Stanley Chapman, Merchant Enterprise in Britain: From the Industrial Revolution to World War I, Cambridge University Press, 2003, p.34.
Eight European Central Banks, Routledge, 2012, p.97
正式名称は「Governor and Company of the Bank of England」である。本店がシティのスレッドニードル通りに所在することから、1797年にジェームズ・ギルレイの風刺漫画の中で「スレッドニードル通りの老婦人」("The Old Lady of Threadneedle Street")と呼ばれるようになり、現在でも呼称されることがある(イングランド銀行公式サイト内の解説「Who is The Old Lady of Threadneedle Street?」を参照。)。過去には「英蘭銀行」とも書かれた。この場合「英蘭」は「イングランド」の音訳であり、「イギリスとオランダ」(英蘭戦争など)を意味しない。
ジョン・クラパム 山村延昭訳 『イギリス経済史概説』 未来社 1981年 p.396. 原書 A Concise Economic History of Britain, From the Earliest Times to 1750 Cambridge University Press, 4th ed., 1963
John Fforde, The Bank of England and Public Policy, 1941-1958, Cambridge 1992 pp.276-304.
フォレスト・キャピー イギリス金融史研究会訳 『イングランド銀行 1950年代から1979年まで』 日本経済評論社 2015年 pp.185-186. 原題 THE BANK OF ENGLAND Cambridge University Press 2010