Carlsson, P.; D. Bratthall (July 1985). “Secretory and serum antibodies against Streptococcus lactis, Streptococcus thermophilus, and Lactobacillus bulgaricus in relation to ingestion of fermented milk products”. Acta Odontol Scand43 (3): 147–53. doi:10.3109/00016358509064145. PMID3933276.
“Får man fil i Sverige?” (Finland Swedish). Research Institute for the Languages of Finland (1997年4月). 2007年9月30日時点のオリジナルよりアーカイブ。2007年8月21日閲覧。 “Vår härliga fil motsvaras i Sverige av filbunke som filvännerna får laga hemma eftersom den inte saluförs av de svenska mejerierna. Surmjölk kan svensken missförstå som mjölk som förfarits eller förskämts (inte farit illa), så säg hellre filmjölk i Sverige även om det inte är riktigt samma sak.”
Carlsson, P.; D. Bratthall (July 1985). “Secretory and serum antibodies against Streptococcus lactis, Streptococcus thermophilus, and Lactobacillus bulgaricus in relation to ingestion of fermented milk products”. Acta Odontol Scand43 (3): 147–53. doi:10.3109/00016358509064145. PMID3933276.
“Får man fil i Sverige?” (Finland Swedish). Research Institute for the Languages of Finland (1997年4月). 2007年9月30日時点のオリジナルよりアーカイブ。2007年8月21日閲覧。 “Vår härliga fil motsvaras i Sverige av filbunke som filvännerna får laga hemma eftersom den inte saluförs av de svenska mejerierna. Surmjölk kan svensken missförstå som mjölk som förfarits eller förskämts (inte farit illa), så säg hellre filmjölk i Sverige även om det inte är riktigt samma sak.”
“Får man fil i Sverige?” (Finland Swedish). Research Institute for the Languages of Finland (1997年4月). 2007年9月30日時点のオリジナルよりアーカイブ。2007年8月21日閲覧。 “Vår härliga fil motsvaras i Sverige av filbunke som filvännerna får laga hemma eftersom den inte saluförs av de svenska mejerierna. Surmjölk kan svensken missförstå som mjölk som förfarits eller förskämts (inte farit illa), så säg hellre filmjölk i Sverige även om det inte är riktigt samma sak.”