Albury, Nathan John (2 October 2015). “Collective (white) memories of Māori language loss (or not)”. Language Awareness24 (4): 303–315. doi:10.1080/09658416.2015.1111899. ISSN0965-8416.
Albury, Nathan John (2 April 2016). “An old problem with new directions: Māori language revitalisation and the policy ideas of youth”. Current Issues in Language Planning17 (2): 161–178. doi:10.1080/14664208.2016.1147117. ISSN1466-4208.
Albury, Nathan (2016). “Defining Māori language revitalisation: A project in folk linguistics”. Journal of Sociolinguistics20 (3): 287–311. doi:10.1111/josl.12183none, p. 301.
The Hocken Library contains several early journals and notebooks of early missionaries documenting the vagaries of the southern dialect. Several of them are shown at Blackman, A. "Some Sources for Southern Maori dialect", Hocken Library, 7 July 2001. Retrieved 3 December 2014.
Waitangi Tribunal. (2011). Ko Aotearoa tēnei: A report into claims concerning New Zealand law and policy affecting Māori culture and identity – Te taumata tuarua. Wellington, New Zealand: Author. Wai No. 262. Retrieved from [1]
“Waitangi Tribunal”. www.waitangi-tribunal.govt.nz. 14 November 2013時点のオリジナルよりアーカイブ。9 November 2016閲覧。
"Eastern Southland Regional Coastal Plan", from "Regional Coastal Plan for Southland – July 2005 – Chapter 1". See section 1.4, Terminology. Retrieved 3 December 2014.
“Lunar months”. Te Ara. New Zealand Ministry for Culture and Heritage Te Manatu. 13 January 2022時点のオリジナルよりアーカイブ。14 January 2022閲覧。
Albury, Nathan John (2 October 2015). “Collective (white) memories of Māori language loss (or not)”. Language Awareness24 (4): 303–315. doi:10.1080/09658416.2015.1111899. ISSN0965-8416.
Albury, Nathan John (2 April 2016). “An old problem with new directions: Māori language revitalisation and the policy ideas of youth”. Current Issues in Language Planning17 (2): 161–178. doi:10.1080/14664208.2016.1147117. ISSN1466-4208.