不思議の国のアリス (Japanese Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "不思議の国のアリス" in Japanese language version.

refsWebsite
Global rank Japanese rank
154th place
11th place
934th place
57th place
921st place
2,186th place
low place
4,201st place
low place
5,519th place
low place
low place
low place
low place
1st place
1st place
624th place
41st place
4,605th place
328th place

google.co.jp (Global: 934th place; Japanese: 57th place)

  • NOTES AND QUERIES.1865.11.18[2]。1850年代からのインフレ率を考慮すると2025年時点で60 - 90ポンド(1万2千円 - 1万8千円)に相当する。第二次世界大戦後の大量出版時代より以前は、書籍は非常に高価であり、贈答品でもあった。なお、続編(鏡の国のアリス)発売時には同書と同じ6シリングで発売されていることが確認できる。THE SPECTATIR[3],1871.12.9。1887年には普及版が2シリング6ペンスで発売された。「The nursery "Alice"」[4]、P.72

hanamuguri.com (Global: low place; Japanese: low place)

inside-games.jp (Global: 4,605th place; Japanese: 328th place)

itmedia.co.jp (Global: 624th place; Japanese: 41st place)

blogs.itmedia.co.jp

k-manga.jp (Global: low place; Japanese: low place)

comic.k-manga.jp

ndl.go.jp (Global: 154th place; Japanese: 11th place)

dl.ndl.go.jp

  • ルイス・キャロル(チャールズ・ドジソン)が『不思議の国のアリス』の次に出版した本は文芸作品ではなく、ドジソン名義で出版した数学書 An Elementary Treatise on Determinants(1867年、『行列式初歩』)であった。このため、『不思議の国のアリス』を気に入ったヴィクトリア女王がキャロルに次の著作を送るよう求めたところ、この数学書が送られてきた、といったエピソードが広まったが、これはまったくの作り話であると、キャロル自身が生前『記号論理学』第二版の広告文の中で否定している[25]。なお創作話が非常に良く出来ていたためか、菊池寛も「アリス物語」(昭和2)の序文で数学書の話を紹介している。菊池・芥川「アリス物語」(興文社、1927年〈昭和2年〉)[1]
  • 国立国会図書館デジタルライブラリ「アリス物語(小学生全集;28)」1927年(昭和2年)[5]

performingarts.jp (Global: low place; Japanese: 4,201st place)

  • 別役 実(劇作家)”. アーティスト・インタビュー. Performing Arts Network Japan (2007年10月). 2013年2月1日閲覧。

suruga-ya.jp (Global: low place; Japanese: 5,519th place)

ufl.edu (Global: 921st place; Japanese: 2,186th place)

ufdc.ufl.edu

  • NOTES AND QUERIES.1865.11.18[2]。1850年代からのインフレ率を考慮すると2025年時点で60 - 90ポンド(1万2千円 - 1万8千円)に相当する。第二次世界大戦後の大量出版時代より以前は、書籍は非常に高価であり、贈答品でもあった。なお、続編(鏡の国のアリス)発売時には同書と同じ6シリングで発売されていることが確認できる。THE SPECTATIR[3],1871.12.9。1887年には普及版が2シリング6ペンスで発売された。「The nursery "Alice"」[4]、P.72

web.archive.org (Global: 1st place; Japanese: 1st place)