聖書の誤記 (Japanese Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "聖書の誤記" in Japanese language version.

refsWebsite
Global rank Japanese rank
3rd place
61st place
low place
low place
654th place
852nd place
1,013th place
3,001st place
low place
low place
low place
low place

anglicanjournal.com

biblecollectors.org

books.google.com

  • Nathan, George Jean Nathan; Henry Louis Mencken (1951). The American Mercury. pp. 572. https://books.google.com/?id=pXgWAQAAIAAJ&dq=%22refused%20to%20adopt%20St.%20Jerome's%20phrase%22. "The compilers of the late seventh century manuscript, The Book of Kells, refused to adopt St. Jerome's phrase "I come not to bring peace but a sword." (" . . . non pacem sed gladium.")To them the phrase made no sense and they altered it ..." 
  • Stuart, John (1869). The Book of Deer. Spalding club. pp. xxxii. https://books.google.com/books?id=LmMLAAAAYAAJ&pg=PR32 
  • Metzger, Bruce M. (2001). The Bible in Translation: Ancient and English versions (Pbk. ed.). Grand Rapids, MI: Baker Academic. p. 64. ISBN 9780801022821. https://books.google.com/books?id=pkB7pDKa_ZkC&q=P64&redir_esc=y#v=onepage&q=P64&f=false 

flickr.com

farm2.static.flickr.com

sacred-texts.com

theexaminer.org