აკვავიტი (Georgian Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "აკვავიტი" in Georgian language version.

refsWebsite
Global rank Georgian rank
1st place
1st place
68th place
44th place
low place
low place
166th place
1,137th place
40th place
22nd place
2,613th place
1,945th place

britannica.com

europa.eu

eur-lex.europa.eu

  • EU spirits regulation (PDF) დაარქივებული 2015-08-10 საიტზე Wayback Machine. Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89, Appendix II No. 24, Retrieved 2014-02-09.

nordstjernan.com

sfgate.com

uio.no

dokpro.uio.no

  • A transcription of the original letter can be found here: Diplomatarium Norvegicum – XI p. 630, Date: 13 April 1531. Place: Bergenhus. დაარქივებული 23 September 2015[Date mismatch] საიტზე Wayback Machine.Category:Webarchive-ის თარგის შეტყობინებები
    "[...] Kiere herre werdis ether nade wiide att ieg szende ether nade nogit watn mett Jonn Teiste som kallis Aqua vite och hielper szamme watn for alle hande kranchdom som ith menniske kandt haffue indwortis. [...]"
    ("[...] Dear lord, will your grace know that I send your grace some water with Jon Teiste which is called Aqua vite and helps the same water for all his illness that a man can have internally and externally. [...]")

web.archive.org

  • EU spirits regulation (PDF) დაარქივებული 2015-08-10 საიტზე Wayback Machine. Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89, Appendix II No. 24, Retrieved 2014-02-09.
  • A transcription of the original letter can be found here: Diplomatarium Norvegicum – XI p. 630, Date: 13 April 1531. Place: Bergenhus. დაარქივებული 23 September 2015[Date mismatch] საიტზე Wayback Machine.Category:Webarchive-ის თარგის შეტყობინებები
    "[...] Kiere herre werdis ether nade wiide att ieg szende ether nade nogit watn mett Jonn Teiste som kallis Aqua vite och hielper szamme watn for alle hande kranchdom som ith menniske kandt haffue indwortis. [...]"
    ("[...] Dear lord, will your grace know that I send your grace some water with Jon Teiste which is called Aqua vite and helps the same water for all his illness that a man can have internally and externally. [...]")