“Jol vindt Twitter-affaire Van der Wiel erg opgeblazen” (네덜란드어). 포어트발 인터나시오날. 2009년 10월 14일. 2013년 1월 12일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2009년 10월 22일에 확인함. 어록: "Het is wel raar dat hij dan wel bij en concert is, terwijl hij zich bij mij had afgemeld omdat hij niet mocht vliegen van de arts van Ajax"
“Gregory van der Wiel: ‘Bij Haarlem ben ik wakker geschud’” (네덜란드어). Spitsnet.nl. 2010년 5월 31일. 2010년 6월 6일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2011년 7월 25일에 확인함. 어록: "Daar merkte ik goed dat ik heel erg verwend was. Bij Ajax was alles altijd goed geregeld. We kregen elk seizoen een nieuw tenue en werden met busjes opgehaald en naar de club gebracht. Bij Haarlem kwam ik in een heel andere wereld terecht. De accommodatie was stukken minder, we speelden in shirtjes van vijf jaar oud en we moesten op eigen gelegenheid naar de trainingen. De sfeer was wel beter. Meer ontspannen dan bij Ajax. Die periode bij Haarlem is goed voor mijn sociale ontwikkeling geweest. Ik ben daar wakker geschud."
“Jol vindt Twitter-affaire Van der Wiel erg opgeblazen” (네덜란드어). 포어트발 인터나시오날. 2009년 10월 14일. 2013년 1월 12일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2009년 10월 22일에 확인함. 어록: "Het is wel raar dat hij dan wel bij en concert is, terwijl hij zich bij mij had afgemeld omdat hij niet mocht vliegen van de arts van Ajax"
“Gregory van der Wiel: ‘Bij Haarlem ben ik wakker geschud’” (네덜란드어). Spitsnet.nl. 2010년 5월 31일. 2010년 6월 6일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2011년 7월 25일에 확인함. 어록: "Daar merkte ik goed dat ik heel erg verwend was. Bij Ajax was alles altijd goed geregeld. We kregen elk seizoen een nieuw tenue en werden met busjes opgehaald en naar de club gebracht. Bij Haarlem kwam ik in een heel andere wereld terecht. De accommodatie was stukken minder, we speelden in shirtjes van vijf jaar oud en we moesten op eigen gelegenheid naar de trainingen. De sfeer was wel beter. Meer ontspannen dan bij Ajax. Die periode bij Haarlem is goed voor mijn sociale ontwikkeling geweest. Ik ben daar wakker geschud."