블랙 코미디 (Korean Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "블랙 코미디" in Korean language version.

refsWebsite
Global rank Korean rank
1st place
1st place
3rd place
9th place
2nd place
3rd place
26th place
70th place
low place
8,839th place
40th place
78th place
12th place
65th place
462nd place
1,085th place
low place
9,985th place
1,201st place
1,920th place
low place
low place
1,672nd place
1,797th place
1,584th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
6th place
18th place
low place
low place
120th place
222nd place
32nd place
656th place
30th place
129th place
5th place
11th place
4th place
4th place
5,275th place
low place

archive.org (Global: 6th place; Korean: 18th place)

books.google.com (Global: 3rd place; Korean: 9th place)

  • Garrick, Jacqueline and Williams, Mary Beth (2006) Trauma treatment techniques: innovative trends pp. 175–176
  • Bloom, Harold (2010) Dark Humor, ch. On dark humor in literature, pp. 80–88
  • Real, Hermann Josef (2005) The reception of Jonathan Swift in Europe, p.90 quote:

    At least, Swift's text is preserved, and so is a prefatory note by the French writer André Breton, which emphasizes Swift's importance as the originator of black humor, of laughter that arises from cynicism and scepticism.

  • Merriam-Webster, Inc (1995) Merriam-Webster's encyclopedia of literature, entry black humor, p.144
  • O'Neill, Patrick (2010). 〈The Comedy of Entropy: The Contexts of Black Humor〉. Harold Bloom; Blake Hobby (편집). 《Dark Humor》. Bloom's Literary Themes. New York, New York: Infobase Publishing. 82쪽. ISBN 9781438131023. 2017년 3월 25일에 확인함. 
  • James Carter Talking Books: Children's Authors Talk About the Craft, Creativity and Process of Writing, Volume 2 보관됨 18 1월 2023 - 웨이백 머신 p.97 Routledge, 2002
  • Paul Lewis, "Three Jews and a Blindfold: The Politics of Gallows Humor", In: "Semites and Stereotypes: Characteristics of Jewish Humor" (1993), ISBN 0-313-26135-0, p. 49 보관됨 18 1월 2023 - 웨이백 머신
  • Mariah Snyder, Ruth Lindquist Complementary and alternative therapies in nursing
  • 와일리 사이퍼 quoted in ZhouRaymond, Jingqiong Carver's short fiction in the history of black humor p.132
  • Redfern, W. D. and Redfern, Walter (2005) Calembours, ou les puns et les autres : traduit de l'intraduisible , p.211 quote:

    Des termes parents du Galgenhumor sont: : comédie noire, plaisanterie macabre, rire jaune. (J'en offre un autre: gibêtises).

  • Müller, Walter (1961) Französische Idiomatik nach Sinngruppen, p.178 quote:

    humour macabre, humeur de désespéré, (action de) rire jaune Galgenhumor propos guilleret etwas freie, gewagte Äußerung

  • Dupriez, Bernard Marie (1991) A dictionary of literary devices: gradus, A-Z, p.313 quote:

    Walter Redfern, discussing puns about death, remarks: 'Related terms to gallows humour are: black comedy, sick humour, rire jaune. In all, pain and pleasure are mixed, perhaps the definitive recipe for all punning' (Puns, p. 127).

  • Brachin, Pierre (1985). 《The Dutch language: a survey》. Brill Archive. 101–2쪽. ISBN 9789004075931. 
  • (1950) Zaïre, Volume 4, Part 1, p.138 quote:

    En français on dit « rire jaune », en flamand « groen lachen »

  • Chédel, André (1965) Description moderne des langues du monde: le latin et le grec inutile? p.171 quote:

    Les termes jaune, vert, bleu évoquent en français un certain nombre d'idées qui sont différentes de celles que suscitent les mots holandais correspondants geel, groen, blauw. Nous disons : rire jaune, le Hollandais dit : rire vert ( groen lachen ); ce que le Néerlandais appelle un vert (een groentje), c'est ce qu'en français on désigne du nom de bleu (un jeune soldat inexpéribenté)... On voit que des confrontations de ce genre permettent de concevoir une étude de la psychologie des peuples fondée sur les associations d'idées que révèlent les variations de sens (sémantique), les expressions figurées, les proverbes et les dictions.

booksfromfinland.fi (Global: low place; Korean: low place)

britannica.com (Global: 40th place; Korean: 78th place)

ditl.info (Global: low place; Korean: low place)

doi.org (Global: 2nd place; Korean: 3rd place)

dx.doi.org

encyclopedia.com (Global: 462nd place; Korean: 1,085th place)

farlex.com (Global: low place; Korean: 9,985th place)

encyclopedia.farlex.com

firechief.com (Global: low place; Korean: low place)

ghostarchive.org (Global: 32nd place; Korean: 656th place)

jstor.org (Global: 26th place; Korean: 70th place)

newspaperarchive.com (Global: 1,584th place; Korean: low place)

nih.gov (Global: 4th place; Korean: 4th place)

ncbi.nlm.nih.gov

  • Willinger, Ulrike; Hergovich, Andreas; Schmoeger, Michaela 외 (2017년 5월 1일). 《Cognitive and emotional demands of black humour processing: the role of intelligence, aggressiveness and mood》 (영어). 《Cognitive Processing》 18. 159–167쪽. doi:10.1007/s10339-016-0789-y. ISSN 1612-4790. PMC 5383683. PMID 28101812. 

pdfcoffee.com (Global: low place; Korean: low place)

quattrostracci.altervista.org (Global: low place; Korean: low place)

  • Pardo, Denise (2001) Interview 보관됨 20 8월 2008 - 웨이백 머신 with Daniele Luttazzi, in 레프레소, 1 February 2001 quote:

    Q: Critiche feroci, interrogazioni parlamentari: momenti duri per la satira.

    A: Satira è far ridere a spese di chi è più ricco e potente di te. Io sono specialista nella risata verde, quella dei cabaret di Berlino degli anni Venti e Trenta. Nasce dalla disperazione. Esempio: l'Italia è un paese dove la commissione di vigilanza parlamentare Rai si comporta come la commissione stragi e viceversa. Oppure: il mistero di Ustica è irrisolto? Sono contento: il sistema funziona.

questia.com (Global: 1,201st place; Korean: 1,920th place)

rd.com (Global: 5,275th place; Korean: low place)

researchgate.net (Global: 120th place; Korean: 222nd place)

tamu.edu (Global: 1,672nd place; Korean: 1,797th place)

repository.tamu.edu

telegraph.co.uk (Global: 30th place; Korean: 129th place)

theguardian.com (Global: 12th place; Korean: 65th place)

toonpool.com (Global: low place; Korean: low place)

es.toonpool.com

umi.com (Global: low place; Korean: 8,839th place)

gradworks.umi.com

unilim.fr (Global: low place; Korean: low place)

flsh.unilim.fr

web.archive.org (Global: 1st place; Korean: 1st place)

  • “Black humour”. 《britannica.com》. 2023년 1월 18일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2018년 4월 15일에 확인함. 
  • Lezard, Nicholas (2009년 2월 21일). “From the sublime to the surreal”. 《The Guardian》 (London). 2018년 11월 16일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2016년 12월 11일에 확인함. 
  • “black humor – Dictionary definition of black humor – Encyclopedia.com: FREE online dictionary”. 《encyclopedia.com》. 2015년 10월 20일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2018년 4월 15일에 확인함. 
  • “black humor – Hutchinson encyclopedia article about black humor”. Encyclopedia.farlex.com. 2011년 5월 11일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2010년 6월 24일에 확인함. 
  • Thomas Leclair (1975) Death and Black Humor 보관됨 18 1월 2023 - 웨이백 머신 in Critique, Vol. 17, 1975
  • James Carter Talking Books: Children's Authors Talk About the Craft, Creativity and Process of Writing, Volume 2 보관됨 18 1월 2023 - 웨이백 머신 p.97 Routledge, 2002
  • “Panu Rajala: Hirmuinen humoristi. Veikko Huovisen satiirit ja savotat [The awesome humorist. The satires and logging sites of Veikko Huovinen] | Books from Finland”. 2013년 5월 16일. 2023년 1월 18일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2021년 3월 21일에 확인함. 
  • Lynch, Tibbie Elizabet (1982). “Forms and functions of black humor in the fiction of Evelyn Waugh”. 2023년 11월 8일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2023년 11월 8일에 확인함. 
  • Paul Lewis, "Three Jews and a Blindfold: The Politics of Gallows Humor", In: "Semites and Stereotypes: Characteristics of Jewish Humor" (1993), ISBN 0-313-26135-0, p. 49 보관됨 18 1월 2023 - 웨이백 머신
  • Obrdlik, Antonin J. (1942) "Gallows Humor"-A Sociological Phenomenon 보관됨 18 1월 2023 - 웨이백 머신, American Journal of Sociology, Vol. 47, No. 5 (Mar. 1942), pp. 709–716
  • Lynch, Mark A witch, before being burned at the stake: Typical man! I can never get him to cook anything at home (cartoon) 보관됨 18 1월 2023 - 웨이백 머신
  • Claude et Marcel De Grève, Françoise Wuilmart, Treaduction / Translation 보관됨 19 5월 2011 - 웨이백 머신, section Histoire et théorie de la traduction – Recherches sur les microstructures, in: Grassin, Jean-Marie (ed.), DITL 보관됨 8 11월 2018 - 웨이백 머신 (Dictionnaire International des Termes Littéraires), [22 November 2010]"
  • Pardo, Denise (2001) Interview 보관됨 20 8월 2008 - 웨이백 머신 with Daniele Luttazzi, in 레프레소, 1 February 2001 quote:

    Q: Critiche feroci, interrogazioni parlamentari: momenti duri per la satira.

    A: Satira è far ridere a spese di chi è più ricco e potente di te. Io sono specialista nella risata verde, quella dei cabaret di Berlino degli anni Venti e Trenta. Nasce dalla disperazione. Esempio: l'Italia è un paese dove la commissione di vigilanza parlamentare Rai si comporta come la commissione stragi e viceversa. Oppure: il mistero di Ustica è irrisolto? Sono contento: il sistema funziona.

  • 다니엘레 루타치 (2004) Interview, in the Italian edition of 롤링 스톤, November 2004. Quote:

    racconto di satira grottesca [...] L'obiettivo del grottesco è far percepire l'orrore di una vicenda. Non è la satira cui siamo abituati in Italia: la si ritrova nel cabaret degli anni '20 e '30, poi è stata cancellata dal carico di sofferenze della guerra. Aggiungo che io avevo spiegato in apertura di serata che ci sarebbero stati momenti di satira molto diversi. Satira ironica, che fa ridere, e satira grottesca, che può far male. Perché porta alla risata della disperazione, dell'impotenza. La risata verde. Era forte, perché coinvolgeva in un colpo solo tutti i cardini satirici: politica, religione, sesso e morte. Quello che ho fatto è stato accentuare l'interazione tra gli elementi. Non era di buon gusto? Rabelais e Swift, che hanno esplorato questi lati oscuri della nostra personalità, non si sono mai posti il problema del buon gusto.

  • Marmo, Emanuela (2004) Interview with Daniele Luttazzi (March 2004) quote:

    Quando la satira poi riesce a far ridere su un argomento talmente drammatico di cui si ride perché non c'è altra soluzione possibile, si ha quella che nei cabaret di Berlino degli Anni '20 veniva chiamata la "risata verde". È opportuno distinguere una satira ironica, che lavora per sottrazione, da una satira grottesca, che lavora per addizione. Questo secondo tipo di satira genera più spesso la risata verde. Ne erano maestri Kraus e Valentin.

  • “Firefighter humor stops being funny when civilians aren't in on the joke”. 《Fire Chief》. 2018년 3월 21일. 2018년 3월 21일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2019년 3월 8일에 확인함. 

worldcat.org (Global: 5th place; Korean: 11th place)

  • Willinger, Ulrike; Hergovich, Andreas; Schmoeger, Michaela 외 (2017년 5월 1일). 《Cognitive and emotional demands of black humour processing: the role of intelligence, aggressiveness and mood》 (영어). 《Cognitive Processing》 18. 159–167쪽. doi:10.1007/s10339-016-0789-y. ISSN 1612-4790. PMC 5383683. PMID 28101812.