DDB, "世間". 2013년 4월 22일에 확인 "世間: Pronunciations: [py] shìjiān [wg] shih-chien [hg] 세간 [mc] segan [mr] segan [kk] セケン [hb] seken [qn] thế gian Basic Meaning: world Senses: # Conventional, mundane, worldly. The secular world. The logograph 世 means 'transient,' while the logograph 間 means 'within.' The transient world of phenomenal appearances. Used with similar connotations in early classical Chinese texts such as the Shiji 史記.(Skt. loka, laukika; loka-dhātu, sarva-loka, sarga, jagat; Tib. 'gro ba, 'jig rten pa) [Charles Muller, Stephen Hodge; source(s): Nakamura, Yokoi, Iwanami] # The people of the world; this world; sentient beings 人間. The customs of the secular world; conventions 俗. [Charles Muller, Stephen Hodge; source(s): Nakamura] # In texts that discuss doctrines of levels of practitioners, this term is equivalent in meaning to 'unenlightened sentient being' 凡夫. In bodhisattva path theory, it usually refers to persons who are at the stage of the ten faiths 十信, ten understandings 十解, or ten practices 十行, thus being contrasted with the term 'transmundane' 出世間, which refers to the world perceived by enlightened practitioners, such as bodhisattvas in the ten grounds 十地, and buddhas. [Charles Muller] # The 'container world' (器世間); the unconditioned realm (Skt. bhājana-loka). [Charles Muller] # (Skt. alokôttaratva, iha, *iha-loka, kusaṃskṛta, kṣetra, jaga, jana, jīva-loka, nara-loka, prajā, bhūta, bhūtala-maṇḍala, manu-jāḥ, mahā-jana-kāya, medini, loka-yātrā, lokika, lokya, laukikī, laukikya, vīthī, saṃsāra) [Charles Muller; source(s): Hirakawa] # Also in: CJKV-E # Cf. Karashima (Lokakṣema Glossary): view / hide [Dictionary References] Bukkyō jiten (Ui) 618 Bulgyo sajeon 471a Zengaku daijiten (Komazawa U.) 657b Iwanami bukkyō jiten 487 Japanese-English Zen Buddhist Dictionary (Yokoi) 602 Zengo jiten (Iriya and Koga) 5-P6 Bukkyōgo daijiten (Nakamura) 816b Fo Guang Dictionary 1524 Ding Fubao Buddhist Chinese-Sanskrit Dictionary (Hirakawa) 0069 Bukkyō daijiten (Mochizuki) (v.1-6)2919b,1596a Bukkyō daijiten (Oda) 1026-1 Sanskrit-Tibetan Index for the Yogâcārabhūmi-śāstra (Yokoyama and Hirosawa) (Soothill's) Dictionary of Chinese Buddhist Terms 165 Lokakṣema's Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā (Karashima) 434" harv error: 대상 없음: CITEREFDDB (help)
dongguk.edu
buddha.dongguk.edu
운허, "出世間(출세간)". 2012년 10월 25일에 확인. harv error: 대상 없음: CITEREF운허 (help) 운허. 동국역경원 편집, 편집. 《불교 사전》. 2016년 3월 6일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2017년 9월 15일에 확인함.
fgs.org.tw
etext.fgs.org.tw
星雲, "世間". 2012년 10월 25일에 확인. harv error: 대상 없음: CITEREF星雲 (help)
星雲, "出世間". 2012년 10월 25일에 확인. harv error: 대상 없음: CITEREF星雲 (help)
uchicago.edu
dsal.uchicago.edu
Macdonell 1929, "loka". p. 263. 2012년 10월 25일에 확인. harv error: 대상 없음: CITEREFMacdonell1929 (help)
Macdonell 1929, "laukika". p. 266. 2012년 10월 25일에 확인. harv error: 대상 없음: CITEREFMacdonell1929 (help)
web.archive.org
운허, "出世間(출세간)". 2012년 10월 25일에 확인. harv error: 대상 없음: CITEREF운허 (help) 운허. 동국역경원 편집, 편집. 《불교 사전》. 2016년 3월 6일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2017년 9월 15일에 확인함.
wikipedia.org
en.wikipedia.org
星雲, "世間". 2012년 10월 25일에 확인. harv error: 대상 없음: CITEREF星雲 (help)
Macdonell 1929, "loka". p. 263. 2012년 10월 25일에 확인. harv error: 대상 없음: CITEREFMacdonell1929 (help)
Macdonell 1929, "laukika". p. 266. 2012년 10월 25일에 확인. harv error: 대상 없음: CITEREFMacdonell1929 (help)
운허, "出世間(출세간)". 2012년 10월 25일에 확인. harv error: 대상 없음: CITEREF운허 (help) 운허. 동국역경원 편집, 편집. 《불교 사전》. 2016년 3월 6일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2017년 9월 15일에 확인함.
星雲, "出世間". 2012년 10월 25일에 확인. harv error: 대상 없음: CITEREF星雲 (help)
DDB, "世間". 2013년 4월 22일에 확인 "世間: Pronunciations: [py] shìjiān [wg] shih-chien [hg] 세간 [mc] segan [mr] segan [kk] セケン [hb] seken [qn] thế gian Basic Meaning: world Senses: # Conventional, mundane, worldly. The secular world. The logograph 世 means 'transient,' while the logograph 間 means 'within.' The transient world of phenomenal appearances. Used with similar connotations in early classical Chinese texts such as the Shiji 史記.(Skt. loka, laukika; loka-dhātu, sarva-loka, sarga, jagat; Tib. 'gro ba, 'jig rten pa) [Charles Muller, Stephen Hodge; source(s): Nakamura, Yokoi, Iwanami] # The people of the world; this world; sentient beings 人間. The customs of the secular world; conventions 俗. [Charles Muller, Stephen Hodge; source(s): Nakamura] # In texts that discuss doctrines of levels of practitioners, this term is equivalent in meaning to 'unenlightened sentient being' 凡夫. In bodhisattva path theory, it usually refers to persons who are at the stage of the ten faiths 十信, ten understandings 十解, or ten practices 十行, thus being contrasted with the term 'transmundane' 出世間, which refers to the world perceived by enlightened practitioners, such as bodhisattvas in the ten grounds 十地, and buddhas. [Charles Muller] # The 'container world' (器世間); the unconditioned realm (Skt. bhājana-loka). [Charles Muller] # (Skt. alokôttaratva, iha, *iha-loka, kusaṃskṛta, kṣetra, jaga, jana, jīva-loka, nara-loka, prajā, bhūta, bhūtala-maṇḍala, manu-jāḥ, mahā-jana-kāya, medini, loka-yātrā, lokika, lokya, laukikī, laukikya, vīthī, saṃsāra) [Charles Muller; source(s): Hirakawa] # Also in: CJKV-E # Cf. Karashima (Lokakṣema Glossary): view / hide [Dictionary References] Bukkyō jiten (Ui) 618 Bulgyo sajeon 471a Zengaku daijiten (Komazawa U.) 657b Iwanami bukkyō jiten 487 Japanese-English Zen Buddhist Dictionary (Yokoi) 602 Zengo jiten (Iriya and Koga) 5-P6 Bukkyōgo daijiten (Nakamura) 816b Fo Guang Dictionary 1524 Ding Fubao Buddhist Chinese-Sanskrit Dictionary (Hirakawa) 0069 Bukkyō daijiten (Mochizuki) (v.1-6)2919b,1596a Bukkyō daijiten (Oda) 1026-1 Sanskrit-Tibetan Index for the Yogâcārabhūmi-śāstra (Yokoyama and Hirosawa) (Soothill's) Dictionary of Chinese Buddhist Terms 165 Lokakṣema's Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā (Karashima) 434" harv error: 대상 없음: CITEREFDDB (help)