Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Jabuticaba" in Malay language version.
A jabuticabeira e o seu fruto têm presença constante no conjunto de metáforas que assola o país. O que geralmente está em discussão quando alguém menciona o fruto negro da árvore da família Myrtaceae são as peculiaridades brasileiras. "Se só existe no Brasil e não é jabuticaba, desconfie", reza o ditado. Translation: The jabuticaba tree and its fruit has a constant presence in the set of metaphors which ravages the country. What is generally in debate when someone mentions the Myrtaceae family tree's black fruit are Brazilian peculiarities. 'If it just exists in Brazil and is not jabuticaba, suspect it', so goes the saying.
"Existe só no Brasil e não é jabuticaba? Não presta". Poucos ditados concentram tão bem, em mensagem tão convincente, uma ideia tão equivocada. Translation: "Does it exist only in Brazil and is it not a jabuticaba? It is no good." Too few sayings sum up so well, in as convicent a message, such a wrong idea.