Het naamgebruik door bronnen in vijf talen op het internet werd nagekeken. In alle vijf konden voornaam en familienaam voorkomen al dan niet aan zijn geboorteplaats gekoppeld; opvallend is dat buiten het Nederlands en slechts zelden in het Latijn, ook veelvuldig zijn voornaam met zijn herkomst gevonden wordt zonder familienaam. In zijn eigen taal en in het Duits is deze laatste Baten ofwel Bate; in het Frans en het Engels komt vrijwel uitsluitend Bate voor. Aldus vindt men respectievelijk Hendrik Bate[n] [van Mechelen], Heinrich [Bate[n] von Mecheln, Henri [Bate] de Malines, en Henry [Bate] of Mechelen hoewel in Engelstalige teksten de plaatsnaam net zo geregeld met de uit het Frans gekende naam voorkomt: of Malines (en in het Duits zelden de Malines en een enkele keer von Malines). In gelijk welke taal kan de gelatiniseerde naam staan, Henricus Batenus [Mechliniensis]. Op de Engelstalige Wikipedia werd gevraagd het (uit Duitse bron gehaalde) artikel Heinrich Baten (en) samen te voegen met Henry Bate of Malines (en) en om het te hernoemen tot Henry Bate of Mechelen (en).