C.P. Biggam, Blue in Old English: An Interdisciplinary Semantic Study, Amsterdam en Atlanta, GA 1997, p. 132-177. Angelsaksische plantenboeken identificeerden de plant als hæwen hnydele, waarvan evenmin bekend is om welke plant het gaat.
August Hirsch, Handbuch der historisch-geographischen Pathologie, dl. 1, Erlangen 1860, p. 523-524: "sodann aber scheint es mir unzweifelhaft, dass jene Krankheitsform vollständig unserm Begriffe der Malariakachexie entspricht".
Pliny the Elder, The Natural History, ed. John Bostock & H.T. Riley, XXV.7.3. Nederlande en Friese vertaling: André Looijenga, Anne Popkema & Bouke Slofstra, "Een meelijwekkend volk." Vreemden over Friezen van de koudheid tot de kerstening, Leeuwarden 2017, p. 41. Voor de namen vibones en britannica ontbreekt een verklaring, hoewel er een opvallende parallel is met naam van de stad Vibo Valencia in het stamgebied van de Bruttii in Calabrië.