Tidlig kristendom (Norwegian Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Tidlig kristendom" in Norwegian language version.

refsWebsite
Global rank Norwegian rank
low place
low place
471st place
286th place
low place
low place
low place
low place
1st place
1st place
667th place
5th place
2,120th place
4,362nd place
low place
low place

biblicalarchaeology.org

biblicalarchaeology.org

library.biblicalarchaeology.org

bu.edu

hochfeiler.it

  • Ordet «Agape» i inskripsjonen har gitt tolkningen at det er en agapefest, det vil si i katolsk praksis, en dåpsfest. Imidlertid er frasen i sammenhengen Agape misce nobis («Agape, bland for oss», det vil si «tilbered vinen for oss»), noe som gjør det mer sannsynlig at Agape er navnet på kvinnen med begeret. En tilsvarende fresko og inskripsjon i den samme katakomben har, på nøyaktig samme sted i fresken, ordene Misce mi Irene («Bland for meg, Irene»). En reproduksjon av denne fresken kan ses i Catacombe dei Ss. Marcellino e Pietro Arkivert 18. januar 2010 hos Wayback Machine., fulgt av en forklaring (på italiensk). Agape, som Irene, må således være navnet på personen som er gravlagt hvor fresken er malt.

newadvent.org

norsk-bibel.no

les.norsk-bibel.no

perbenny.dk

snl.no

  • Store norske leksikon (2005-07): «Tomasevangeliet» i Store norske leksikon på snl.no. Hentet 14. november 2023 fra [1]

web.archive.org

  • Ordet «Agape» i inskripsjonen har gitt tolkningen at det er en agapefest, det vil si i katolsk praksis, en dåpsfest. Imidlertid er frasen i sammenhengen Agape misce nobis («Agape, bland for oss», det vil si «tilbered vinen for oss»), noe som gjør det mer sannsynlig at Agape er navnet på kvinnen med begeret. En tilsvarende fresko og inskripsjon i den samme katakomben har, på nøyaktig samme sted i fresken, ordene Misce mi Irene («Bland for meg, Irene»). En reproduksjon av denne fresken kan ses i Catacombe dei Ss. Marcellino e Pietro Arkivert 18. januar 2010 hos Wayback Machine., fulgt av en forklaring (på italiensk). Agape, som Irene, må således være navnet på personen som er gravlagt hvor fresken er malt.