JadwigaJ.HarasowskaJadwigaJ. (red.), strony tytułowe, „The Voice of Poland”, 1–6, Glasgow: Jadwiga Harasowska, 1942–1947 [dostęp 2018-02-27]. Brak numerów stron w czasopiśmie
adres Książnicy Polskiej w Glasgow, e-teatr.pl [dostęp 2017-02-25].
epnp.pl
static.epnp.pl
Wojciech JerzyW.J.PodgórskiWojciech JerzyW.J., Emigracja walczących: Wokół polsko-szkocko-angielskich powiązań kulturalnych wojennych i powojennych, Warszawa: Muzeum Niepodległości, 2011, s. 309–330, ISBN 978-83-62235-13-1. (spis treści).
ThomasT.KernbergThomasT., The Polish community in Scotland, University of Glasgow, Institute of Soviet and East European Studies (PhD thesis, glathesis: 2014–5640), 1990, s. 89–98 [dostęp 2017-02-25](ang.).
Michael J.M.J.MikośMichael J.M.J., Bibliography of English language anthologies of Polish literature, „The Polish Review”, XXXIX (3), 1994, 371 [1], JSTOR: 25778817 [dostęp 2018-02-28]. (wymieniono: A Call from Warsaw. An Anthology of Underground Warsaw Poetry – translated by A. Mackie, Glasgow: Harasowska, 1944).
library.wales
archives.library.wales
Maxwell Fraser Papers (GB 0210), A/842. vtls005348274 ISYSARCHB19, (Maxwell Fraser był pseudonimem angielskiej pisarki Dorothy May Fraser (1902–1980), żony poety i arcydruida Walii Edgara Phillipsa), Aberystwyth, Walia: The National Library of Wales, 2 września 1942, s. 59–63 [dostęp 2018-04-22](ang.).
StanisławS.MoniuszkoStanisławS., Halka – Polish National Opera, JadwigaJ.Harasowska (red.), (w Bibliotece Instytutu Muzykologii Uniwersytetu Warszawskiego), Glasgow: Książnica Polska, 1941 [dostęp 2018-02-27](ang. • pol.). Brak numerów stron w książce
piosenkireligijne.pl
Modlitwa obozowa [online], Portal Piosenki Religijne [dostęp 2018-03-01].
polishmuseumofamerica.org
Polonica Catalog, The Polish Museum of America, 2017, s. 106 [dostęp 2020-05-11]. (broszury Jadwigi Harasowskiej wydane w Glasgow w 1944: Polish Underground Army, Polish Flag on Cassino Monastery, Tadeusz Kościuszko, Wilno – Lwów, Theatre in Poland).
sir Patrick Dollan(inne języki) publikował w dwutygodniku „The Voice of Poland”, który Jadwiga Harasowska wydawała dla czytelników anglojęzycznych. W numerze z 7 sierpnia 1942 jego artykuł o polskiej Gdyni jest na s. 3.
Adam i JadwigaA.J.HarasowcyAdam i JadwigaA.J., 88 łatwych lekcji języka angielskiego, Glasgow: The Polish Library – Książnica Polska, 1941. Brak numerów stron w książcepoz.231.
AdamA.OrdęgaAdamA., TymonT.TerleckiTymonT. (red.), Straty kultury polskiej 1939–1944, (Adam Ordęga był pseudonimem Jana Hulewicza), Glasgow: Książnica Polska, 1945, 2 t. (570; 560 s.)[2].
AdamA.BańdoAdamA., Dzieje koncernu „Ilustrowany Kurier Codzienny” w latach 1910–1939, [w:] JerzyJ.Jarowiecki (red.), Kraków – Lwów: książki, czasopisma, biblioteki XIX i XX wieku, t. 5, Kraków: Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej, 2001, 607 (Prace Monograficzne nr 317), ISBN 83-7271-127-5 [dostęp 2020-06-09].
sir Patrick Dollan(inne języki) publikował w dwutygodniku „The Voice of Poland”, który Jadwiga Harasowska wydawała dla czytelników anglojęzycznych. W numerze z 7 sierpnia 1942 jego artykuł o polskiej Gdyni jest na s. 3.
JacekJ.PiotrowskiJacekJ., Dzienniki czynności Prezydenta RP Władysława Raczkiewicza 1939–1942, t. 1, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2004, 603 i przypis 343, ISBN 83-229-2566-2, ISSN0239-6661.