Aulo (Portuguese Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Aulo" in Portuguese language version.

refsWebsite
Global rank Portuguese rank
low place
249th place
9,804th place
240th place
6,316th place
140th place
3rd place
6th place

aulete.com.br (Global: low place; Portuguese: 249th place)

  • «Aulo». Aulete. Consultado em 9 de outubro de 2014 

books.google.com (Global: 3rd place; Portuguese: 6th place)

  • West, Martin L. (janeiro de 1992). Ancient Greek Music. [S.l.]: Clarendon Press. p. 84. ISBN 0-19-814975-1. The single reed or clarinet mouthpiece was known to other ancient peoples, and I should not venture to assert that it was not known to the Greeks. But the evidence of both art and literature indicates that it was the double reed that was standard in the Classical period. Under the Hornbostel-Sachs system, therefore, the aulos should be classified as an oboe. It must be admitted that 'oboe-girl' is less evocative than the 'flute-girl' to which classicists have been accustomed, and that when it is a question of translating Greek poetry 'oboe' is likely to sound odd. For the latter case I favor 'pipe' or 'shawm'." Tradução: "A palheta simples ou de clarinete era conhecida por outros povos antigos, e eu não me arriscaria a afirmar que não era conhecida pelos gregos. Mas as evidências, tanto na arte como na literatura, indicam que a palheta dupla era o padrão no período clássico. No sistema Hornbostel-Sachs, portanto, os aulos devem ser classificados como um oboe. Deve admitir-se que "uma oboista" é menos evocativo do que "uma flautista", a que os classicistas estavam acostumados, e que, quando se trata de traduzir a poesia grega, "oboé" provavelmente parecerá estranho. Nesse último caso, prefiro "flauta" ou "charamela". 

dicio.com.br (Global: 9,804th place; Portuguese: 240th place)

  • «Aulo». Dicio. Consultado em 9 de outubro de 2014 

priberam.pt (Global: 6,316th place; Portuguese: 140th place)

  • «Aulo». Priberam. Consultado em 9 de outubro de 2014