Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Espaço Schengen" in Portuguese language version.
No tráfego entre Büsingen e a Suíça, não é necessário um documento válido para a travessia da fronteira para cidadãos alemães e suíços. Não há controle de fronteira.
"Quando Chipre, Romênia e Bulgária entrarão no espaço Schengen?... Esses três Estados-Membros ainda precisam ser aprovados na avaliação de Schengen antes de poderem entrar no espaço Schengen. A data prevista para a Bulgária e a Romênia é 2011." (em inglês)
"Tendo em vista a importância da abolição dos controles nas fronteiras internas da UE como parte do processo de integração europeia, que obstáculos permanecem no caminho da adesão da Romênia ao espaço Schengen 15 anos após a adesão à UE? O Conselho pode explicar por que foram feitos mais progressos nesse sentido com a Croácia, o mais novo Estado Membro da UE?" (original em inglês)
Em 1982, tendo em vista a entrada em vigor do British Nationality Act 1981, o governo do Reino Unido apresentou ao governo italiano, como depositário dos Tratados, a Declaração de 1982, que substituiu a Declaração de 1972 com efeito a partir de 1º de janeiro de 1983. A Declaração de 1982 dispõe: "No que se refere ao Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, os termos "nacionais", "nacionais dos Estados-membros" ou "nacionais dos Estados-membros e dos países e territórios ultramarinos", sempre que utilizados no Tratado que institui a Comunidade Econômica Europeia, no Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia Atômica ou no Tratado que institui a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço, ou em qualquer dos atos comunitários decorrentes desses Tratados, devem ser entendidos como se referindo a: (a) Cidadãos britânicos; (b) Pessoas que são súditos britânicos em virtude da Parte IV do British Nationality Act 1981 e que têm o direito de residência no Reino Unido e, portanto, estão isentas do controle de imigração do Reino Unido; (c) Cidadãos de Territórios Dependentes Britânicos que adquirem sua cidadania a partir de uma conexão com Gibraltar (traduzido do original em inglês).
Prevemos que os residentes de Gibraltar de qualquer nacionalidade - a residência em Gibraltar é o que importa - poderão entrar e sair de Schengen como cidadãos de Schengen, se quisermos expressar dessa forma, e que aqueles que não residem em Gibraltar, ou mesmo no restante do Espaço Schengen, terão que passar pelo controle de nacionais de países terceiros. [...] Eles terão que mostrar seus passaportes, como fazem hoje. [...] Atualmente, um não residente em Gibraltar que seja cidadão britânico precisa mostrar seu passaporte e precisa ser autorizado a entrar pelo BCA, porque ele entra em Gibraltar. No futuro, eles receberão autorização de entrada da BCA e das autoridades de Schengen, da Frontex, para poderem entrar em Gibraltar e no espaço Schengen (traduzido do original em inglês).
Na verdade, eles estarão atentos às mesmas coisas, mas estarão lidando com pontos de entrada diferentes; na verdade, haverá um ponto de entrada em Gibraltar e um ponto de entrada em Schengen. O melhor exemplo que posso dar, com o qual lutamos - é um pouco diferente -, é o tipo de acordo que previa controles justapostos em St. Pancras e Paris, mas de uma forma muito diferente, porque não há esse princípio aqui de controles justapostos; você tem dois controles pelos quais passar. Em um deles, é possível entrar em Gibraltar e, no outro, é possível entrar em Schengen (traduzido do original em inglês).
Regime of Aghion Oros (Mount Athos) Article 105
Suspeita-se que os suecos estejam por trás de uma série de ataques graves ocorridos este ano na capital dinamarquesa, Copenhague (traduzido do original em inglês)
Regime of Aghion Oros (Mount Athos) Article 105
Suspeita-se que os suecos estejam por trás de uma série de ataques graves ocorridos este ano na capital dinamarquesa, Copenhague (traduzido do original em inglês)