Tempos verbais em hebraico denotam ação, não do tempo: o tempo perfeito denota ação concluída, e o imperfeito denota ação incompleta. Assim, o pretérito imperfeito pode ser traduzido como presente ou futuro, e isso pode causar problemas na tradução. A dificuldade é que para a mente hebraica, mesmo algo concluído pode ser no futuro: "Por exemplo, eu posso dizer "meu pai me ensinou sobre a vida", que é escrito no pretérito. Enquanto meu pai me ensinou há muitos anos, nós vemos isto como tempo passado e na mente hebraica é uma ação concluída. Mas, na mente hebraica esta ação concluída existe no passado, presente e no futuro. Eu ainda aprendo com meu pai hoje, lembrando tudo o que ele me ensinou e vou continuar a aprender com ele mesmo depois de ele estar morto". [1] Para traduções alternativas do nome de Deus ver pages/08_myname.htm Rakkav.com
rakkav.com
Tempos verbais em hebraico denotam ação, não do tempo: o tempo perfeito denota ação concluída, e o imperfeito denota ação incompleta. Assim, o pretérito imperfeito pode ser traduzido como presente ou futuro, e isso pode causar problemas na tradução. A dificuldade é que para a mente hebraica, mesmo algo concluído pode ser no futuro: "Por exemplo, eu posso dizer "meu pai me ensinou sobre a vida", que é escrito no pretérito. Enquanto meu pai me ensinou há muitos anos, nós vemos isto como tempo passado e na mente hebraica é uma ação concluída. Mas, na mente hebraica esta ação concluída existe no passado, presente e no futuro. Eu ainda aprendo com meu pai hoje, lembrando tudo o que ele me ensinou e vou continuar a aprender com ele mesmo depois de ele estar morto". [1] Para traduções alternativas do nome de Deus ver pages/08_myname.htm Rakkav.com