Eurosistema (Portuguese Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Eurosistema" in Portuguese language version.

refsWebsite
Global rank Portuguese rank
68th place
56th place

europa.eu

ec.europa.eu

  • À luz das regras da ortografia da língua portuguesa, precronizadas no Acordo Ortográfico de 1990, Base XVI, art.º 2.º alínea a), ao unir um prefixo terminado por vogal (euro) com um substantivo iniciado por s (sistema) deve-se duplicar a letra "s", ficando assim eurossistema.
    No entanto, a grafia adotada oficialmente pela União Europeia é Eurosistema, com apenas um s.
    A Folha - Boletim de língua portuguesa nas instituições europeias N.º 48, comenta a grafia Eurosistema nas páginas 3 e 5:
    “Os acrónimos, formados pela combinação de letras ou sílabas geralmente iniciais de palavras que constituem uma locução, são reduções que se prestam à articulação, mesmo que não obedeçam totalmente às regras ortográficas do português(17):
    a) Mercosul — acrónimo de Mercado Comum do Sul (leia-se mercossul e não mercozul)
    b) Na versão original do Tratado de Lisboa, ao quadro institucional constituído pelo Banco Central Europeu e pelos bancos centrais nacionais dos Estados-Membros da União Europeia que adotaram o euro correspondia a grafia Eurossistema, derivada do nome comum formado por prefixação euro+sistema, dobrando o s por motivos de pronúncia. Na versão retificada, adotou-se o acrónimo Eurosistema (que, porém, se deve ler eurossistema e não eurozistema).”
  • «Abreviaturas e símbolos, siglas e acrónimos» (PDF). a folha: Boletim da língua portuguesa nas instituições europeias. 2015. Consultado em 10 de janeiro de 2023 
  • «O Tratado de Lisboa: novidades terminológicas» (PDF). a folha: Boletim da língua portuguesa nas instituições europeias. 2010. Consultado em 10 de janeiro de 2023 

ecb.europa.eu

  • À luz das regras da ortografia da língua portuguesa, precronizadas no Acordo Ortográfico de 1990, Base XVI, art.º 2.º alínea a), ao unir um prefixo terminado por vogal (euro) com um substantivo iniciado por s (sistema) deve-se duplicar a letra "s", ficando assim eurossistema.
    No entanto, a grafia adotada oficialmente pela União Europeia é Eurosistema, com apenas um s.
    A Folha - Boletim de língua portuguesa nas instituições europeias N.º 48, comenta a grafia Eurosistema nas páginas 3 e 5:
    “Os acrónimos, formados pela combinação de letras ou sílabas geralmente iniciais de palavras que constituem uma locução, são reduções que se prestam à articulação, mesmo que não obedeçam totalmente às regras ortográficas do português(17):
    a) Mercosul — acrónimo de Mercado Comum do Sul (leia-se mercossul e não mercozul)
    b) Na versão original do Tratado de Lisboa, ao quadro institucional constituído pelo Banco Central Europeu e pelos bancos centrais nacionais dos Estados-Membros da União Europeia que adotaram o euro correspondia a grafia Eurossistema, derivada do nome comum formado por prefixação euro+sistema, dobrando o s por motivos de pronúncia. Na versão retificada, adotou-se o acrónimo Eurosistema (que, porém, se deve ler eurossistema e não eurozistema).”
  • «Missão do Eurosistema». Banco Central Europeu. Consultado em 10 de janeiro de 2023