Llïonés (com trema) Denominação politizada. É utilizado pelas administrações públicas de Leão, em especial, as atividades promovidas pelo «Departamento de Cultura da Cidade de Leão». www.aytoleon.es. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 28 de fevereiro de 2009, as associações culturais «"El Fueyu"». www.elfueyu.net, «"El Toralín"». www.eltoralin.com e «"La Barda"». www.labarda.org. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 26 de julho de 2011 (todos eles, do Conselho e associações presididos por membros da comunidade política «"Conceyu xoven"». www.conceyu.net. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 15 de setembro de 2009
conceyu.net
A língua leonesa é conhecida como:
Llïonés (com trema) Denominação politizada. É utilizado pelas administrações públicas de Leão, em especial, as atividades promovidas pelo «Departamento de Cultura da Cidade de Leão». www.aytoleon.es. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 28 de fevereiro de 2009, as associações culturais «"El Fueyu"». www.elfueyu.net, «"El Toralín"». www.eltoralin.com e «"La Barda"». www.labarda.org. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 26 de julho de 2011 (todos eles, do Conselho e associações presididos por membros da comunidade política «"Conceyu xoven"». www.conceyu.net. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 15 de setembro de 2009
Llïonés (com trema) Denominação politizada. É utilizado pelas administrações públicas de Leão, em especial, as atividades promovidas pelo «Departamento de Cultura da Cidade de Leão». www.aytoleon.es. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 28 de fevereiro de 2009, as associações culturais «"El Fueyu"». www.elfueyu.net, «"El Toralín"». www.eltoralin.com e «"La Barda"». www.labarda.org. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 26 de julho de 2011 (todos eles, do Conselho e associações presididos por membros da comunidade política «"Conceyu xoven"». www.conceyu.net. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 15 de setembro de 2009
eltoralin.com
A língua leonesa é conhecida como:
Llïonés (com trema) Denominação politizada. É utilizado pelas administrações públicas de Leão, em especial, as atividades promovidas pelo «Departamento de Cultura da Cidade de Leão». www.aytoleon.es. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 28 de fevereiro de 2009, as associações culturais «"El Fueyu"». www.elfueyu.net, «"El Toralín"». www.eltoralin.com e «"La Barda"». www.labarda.org. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 26 de julho de 2011 (todos eles, do Conselho e associações presididos por membros da comunidade política «"Conceyu xoven"». www.conceyu.net. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 15 de setembro de 2009
Llïonés (com trema) Denominação politizada. É utilizado pelas administrações públicas de Leão, em especial, as atividades promovidas pelo «Departamento de Cultura da Cidade de Leão». www.aytoleon.es. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 28 de fevereiro de 2009, as associações culturais «"El Fueyu"». www.elfueyu.net, «"El Toralín"». www.eltoralin.com e «"La Barda"». www.labarda.org. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 26 de julho de 2011 (todos eles, do Conselho e associações presididos por membros da comunidade política «"Conceyu xoven"». www.conceyu.net. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 15 de setembro de 2009
Llïonés (com trema) Denominação politizada. É utilizado pelas administrações públicas de Leão, em especial, as atividades promovidas pelo «Departamento de Cultura da Cidade de Leão». www.aytoleon.es. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 28 de fevereiro de 2009, as associações culturais «"El Fueyu"». www.elfueyu.net, «"El Toralín"». www.eltoralin.com e «"La Barda"». www.labarda.org. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 26 de julho de 2011 (todos eles, do Conselho e associações presididos por membros da comunidade política «"Conceyu xoven"». www.conceyu.net. Consultado em 23 de setembro de 2009. Arquivado do original em 15 de setembro de 2009
Seco Orosa, Ana (2001). «Determinación de la frontera lingüística entre el gallego y el leonés en las provincias de León y Zamora». Revista de Filología Románica (18). ISSNp. 73-102 0212-999X, p. 73-102Verifique |issn= (ajuda)
Bautista, Alberto (2006). «Linguas en contacto na bisbarra do Bierzo». Ianua. Revista Philologica Romanica (6). ISSNp. 15-22 1616-413X, p. 15-22Verifique |issn= (ajuda)