Como Jesus é chamado por Paulo em «mas dos apóstolos não vi a nenhum, senão a Tiago, irmão do Senhor.» (Gálatas 1:19). Para uma discussão mais ampla sobre o assunto, ver Tiago, o Justo e Irmãos de Jesus. Em «Comentários sobre Gálatas 1:19» (em inglês). Biblos.com. Consultado em 1 de maio de 2011, por exemplo, é possível encontrar a versão deste texto em grego e em latim, assim como o comentário feito em traduções bíblicas para diversas línguas e denominações cristãs diferentes.
Scott M. McDonough (2006). «Small change: Saul to Paul, again». Journal of Biblical Literature (em inglês). 125 (2): 390–391. verano citado em Peter Nathan (7 de junho de 2007). «Why Paul Changed His Name» (em inglês). Vision.org. Consultado em 22 de abril de 2011: "[…] Acts 13 holds the key. This chapter contains the only reference in the New Testament to Israel’s first king, Saul, the son of Kish. There is more than one commonality between Paul/Saul and the ancient king. King Saul persecuted David, whom God had anointed to replace him. In a similar way, Saul persecuted the one he later understood to be the true Son of David. By changing his name from Saul to Paul, he distanced himself from the actions and mindset of his namesake"
«São Paulo» (em inglês). Catholic Forum. Consultado em 21 de abril de 2011
ccel.org
Beda. «29». História eclesiástica do povo inglês. How the priest Wighard was sent from Britain to Rome, to be ordained archbishop; of his death there, and of the letters of the Apostolic Pope giving an account thereof. [667 A.D.] (em inglês). 3. [S.l.: s.n.]
Flávio Josefo. «XX.9:4». Antiguidades Judaicas. Concerning Albinus under whose procuratorship James was slain; as also what edifices were built by Agrippa (em inglês). [S.l.: s.n.]
christiancadre.org
Price, Christopher (2003). «The Speeches in Acts». Christian Colligation of Apologetics Debate Research & Evangelism (em inglês). Consultado em 21 de abril de 2011
Giguzzi, Giancarlo (2004). «Paolo, un apostolo contro le donne?». Edizioni Messaggero Padova. Credere Oggi: in dialogo con San Paolo e le sue lettere (em inglês) (124): 95-107. Consultado em 21 de abril de 2011
drew.edu
depts.drew.edu
«Paul as Herodian». Journal of Higher Criticism (em inglês). 3 (1). 1996: 110-122. primavera. Consultado em 21 de abril de 2011
earlychristianwritings.com
«I Clemente 47:1» (em inglês). Earlychristianwritings.com. 2 de fevereiro de 2006. Consultado em 19 de novembro de 2010
James, M.R. (1924). The Apocryphal New Testament. Translation and Notes (em inglês). Oxford: Clarendon Press, Atos de Pedro (texto completo) em EarlyChristianWritings.com
de Lyon, Ireneu. «3». Adversus Haereses. A refutation of the heretics, from the fact that, in the various Churches, a perpetual succession of bishops was kept up. (em inglês). III. [S.l.: s.n.]
«Paulus» (em inglês). Surname Database. Consultado em 22 de abril de 2011
vatican.va
«Saint Paul» (em inglês). Vatican.va. Consultado em 22 de abril de 2011
vision.org
Scott M. McDonough (2006). «Small change: Saul to Paul, again». Journal of Biblical Literature (em inglês). 125 (2): 390–391. verano citado em Peter Nathan (7 de junho de 2007). «Why Paul Changed His Name» (em inglês). Vision.org. Consultado em 22 de abril de 2011: "[…] Acts 13 holds the key. This chapter contains the only reference in the New Testament to Israel’s first king, Saul, the son of Kish. There is more than one commonality between Paul/Saul and the ancient king. King Saul persecuted David, whom God had anointed to replace him. In a similar way, Saul persecuted the one he later understood to be the true Son of David. By changing his name from Saul to Paul, he distanced himself from the actions and mindset of his namesake"
«Por isso ele é mediador de uma nova aliança, para que, tendo intervindo a morte para a redenção das transgressões que havia debaixo da primeira aliança, os que têm sido chamados, recebam a promessa da eterna herança.» (Hebreus 9:15)
«circuncidado ao oitavo dia, da raça de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus. Quanto à Lei, fui fariseu;» (Filipenses 3:5)
Ver também «quanto ao zelo, persegui a igreja, tendo-me tornado irrepreensível quanto à justiça que há na Lei.» (Filipenses 3:6) e «Ouvistes falar do meu modo de viver no judaísmo em outro tempo, de como perseguia excessivamente a igreja de Deus e a assolava,» (Gálatas 1:13)
Principalmente «Tendo recebido autoridade dos principais sacerdotes, eu não somente encarcerei muitos santos, como também dei o meu voto contra estes quando os matavam;» (Atos 26:10), mas também Atos 9:13
«Pois antes de chegarem alguns da parte de Tiago, ele comia com os gentios; mas quando eles vieram, subtraía-se e separava-se temendo os que eram da circuncisão. Os outros judeus também dissimularam juntamente com ele, de modo que até Barnabé foi levado com eles na sua dissimulação.» (Gálatas 2:12–13)
Como Jesus é chamado por Paulo em «mas dos apóstolos não vi a nenhum, senão a Tiago, irmão do Senhor.» (Gálatas 1:19). Para uma discussão mais ampla sobre o assunto, ver Tiago, o Justo e Irmãos de Jesus. Em «Comentários sobre Gálatas 1:19» (em inglês). Biblos.com. Consultado em 1 de maio de 2011, por exemplo, é possível encontrar a versão deste texto em grego e em latim, assim como o comentário feito em traduções bíblicas para diversas línguas e denominações cristãs diferentes.
Principalmente nos versículos «todos os que estão em Roma, queridos de Deus, chamados para serem santos» (Romanos 1:7) e «assim, quanto é em mim, estou pronto para anunciar o Evangelho também a vós que estais em Roma.» (Romanos 1:7), entre outras citações na Epístola aos Romanos.
«Ninguém de modo algum vos engane; porque o dia não chegará sem que venha primeiro a apostasia e seja revelado o homem da iniquidade, o filho da perdição, aquele que se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou é objeto de adoração, de sorte que se assenta no santuário de Deus, ostentando-se como Deus» (2 Tessalonicenses 2:3–4)
Joseph Barber Lightfoot, em seu "Commentary on the Epistle to the Galatians" escreveu: "Neste ponto [Gálatas 6:11] o apóstolo toma a caneta de seu amanuensis e o parágrafo final foi escrito pela sua mão. A partir do tempo que suas cartas passaram a ser falsificadas em seu nome (2 Tessalonicenses 2:2 e 2 Tessalonicenses 3:17) parece que se tornou seu costume finalizar com algumas palavras escritas com sua própria letra como precaução contra elas. No caso em questão, ele escreveu um parágrafo inteiro, resumindo as principais lições da epístola em sentenças concisas, ansiosas e desconexas. Ele escreveu também em letras grandes, negritas pelikois grammasin