Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Betleem" in Romanian language version.
Selected accounts of Christians expressing feelings of intimidation/persecution due to rise in Muslim extremism: Muslims refusing to hire Christian workers or to sell property to Christians Christian women describe increasing harassment from Muslim men.
Forma numelui Betleem indică cu siguranță că ultimul element nu este un substantiv comun, ci un substantiv propriu, numele unui zeu care își are templul (casa) acolo - cf. Beth Shemesh etc. În consecință, versiunea literală, Casa Pâinii, a fost considerată drept etimologie populară. Se pot găsi nume divine care să se potrivească; de exemplu, Lahmu și Lahamu menționați în epopeea babiloniană a creației ca descendenți ai lui Apsu și Tiamat (v. Staples, AJSL 52, 149-50). Cu toate acestea, întrucât numele, așa cum este înțeles în general, este atât de potrivit pentru un centru de cult al fertilității agricole, este posibil ca problema să nu fi fost cercetată pe deplin (cf. Interpreters' Bible Vol. 2, 853).
Numele Betleem (Hebr. Bet Leḥem; LXX Βηθλέεμ; Βαιθλέεμ; Aramaic Bêt leḥem) combină cuvintele ebraice bayit „casă" și leḥem „pâine" și astfel înseamnă „casa pâinii/mâncării". Unii susțin că este conectat cu rădăcina verbului lḥm „a lupta", de unde ar însemna „casa războiului/ luptei". Acest lucru pare mai puțin probabil. S-a sugerat, de asemenea, că există o legătură cu numele zeiței mesopotamiene, Laḫmu, mama lui Anšar (cerul) și Kišar (pământul) în mitul babilonian al creației, Enuma Elish, dar acest lucru este în general respins.
Forma numelui Betleem indică cu siguranță că ultimul element nu este un substantiv comun, ci un substantiv propriu, numele unui zeu care își are templul (casa) acolo - cf. Beth Shemesh etc. În consecință, versiunea literală, Casa Pâinii, a fost considerată drept etimologie populară. Se pot găsi nume divine care să se potrivească; de exemplu, Lahmu și Lahamu menționați în epopeea babiloniană a creației ca descendenți ai lui Apsu și Tiamat (v. Staples, AJSL 52, 149-50). Cu toate acestea, întrucât numele, așa cum este înțeles în general, este atât de potrivit pentru un centru de cult al fertilității agricole, este posibil ca problema să nu fi fost cercetată pe deplin (cf. Interpreters' Bible Vol. 2, 853).