probabil în traducerea lui H.C. Hoskier (Londra 1929); doar manuscrisul Hiesermann păstrează cuvântul „Roma”. Versul a fost citat în forma din roman de, e.g., Alexander Cooke, enAn essay on the origin, progress, and decline of rhyming Latin verse (1828), p. 59, sau Hermann Adalbert Daniel, Thesaurus hymnologicus sive hymnorum canticorum sequentiarum (1855), p. 290. A se vedea de asemenea Pepin, Ronald E. enAdso's closing line in The Name of the Rose. , înAmerican notes and queries (mai–iunie 1986): 151–152.