Unirea Republicii Moldova cu România (Romanian Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Unirea Republicii Moldova cu România" in Romanian language version.

refsWebsite
Global rank Romanian rank
1st place
1st place
low place
1,709th place
1,718th place
5th place
3,162nd place
8th place
low place
6,416th place
low place
171st place
3,734th place
18th place
4,663rd place
21st place
low place
874th place
low place
133rd place
low place
94th place
low place
329th place
low place
521st place
8th place
14th place
27th place
59th place
low place
4,421st place
low place
1,822nd place
low place
5,342nd place
low place
264th place
low place
109th place
low place
low place
low place
139th place
low place
666th place
low place
1,786th place
low place
940th place
low place
low place
89th place
48th place
low place
low place
low place
332nd place
6,342nd place
45th place
66th place
258th place
low place
7,027th place
low place
1,143rd place
low place
2,744th place
low place
4,127th place

actiunea2012.ro

adevarul.ro

basarabeni.ro

bbc.co.uk

cia.gov

cotidianul.ro

deschide.md

digi24.ro

evz.ro

  • „Igor Cașu - Cum s-a ratat reunificarea României cu Republica Moldova?”. Accesat în . 
  • Popescu, de Sabina. „50% dintre moldoveni vor unirea. Ce îi atrage pe basarabeni în România. Sondaj” (în Romanian). evz.ro. Accesat în . 
  • Traian Băsescu și-a dezvăluit planul unionist secret, 3 iulie 2006, Evenimentul zilei, accesat la 8 iulie 2012

g4media.ro

hotnews.ro

iatp.md

info-prim.md

infoprut.ro

iri.org

jurnal.md

karadeniz-press.ro

mediafax.ro

publika.md

renasterea.ro

rgnpress.ro

soros.ro

spiegel.de

stiripesurse.ro

timpul.md

today.md

tv8.md

tvr.ro

unimedia.info

unimedia.md

web.archive.org

wikipedia.org

en.wikipedia.org

wikisource.org

ro.wikisource.org

  • „Așa și neamul acésta, de carele scriem, al țărâlor acestora, numele vechiŭ și mai direptŭ ieste rumân, adecă râmlean, de la Roma. Acest nume de la discălicatul lor de Traian, și cât au trăit (....) tot acest nume au ținut și țin până astăzi și încă mai bine munténii decât moldovénii, că ei și acum zic și scriu țara sa rumânească, ca și românii cei din Ardeal. (...) Și așa ieste acestor țări și țărâi noastre, Moldovei și Țărâi Muntenești numele cel direptŭ de moșie, ieste rumân, cum să răspundŭ și acum toți acéia din Țările Ungurești lăcuitori și munténii țara lor și scriu și răspundŭ cu graiul: Țara Românească”, scria Miron Costin în De neamul moldovenilor; în 1532, Francesco della Valle, însoțindu-l pe guvernatorul Aloisio Gritti în Ardeal, Moldova și Muntenia nota că „...in la lingua valacca, dicono a questo in questo modo: Sti Rominest ? (Știi tu Românește ?) che vol dire: Sai tu Romano ?” (în Cl. Isopescu, Notizie intorno ai romeni nella letteratura geografica italiana del Cinquecento, XVI, 1929, p. 1- 90); Ferrante Capeci a scris în 1584 că „Anzi essi si chiamano romanesci, e vogliono molti che erano mandati quì quei che erano dannati a cavar metalli...” (în Maria Holban, Călători străini despre Țările Române, vol. III, p. 99); Pierre Lescalopier scria în 1574 că „Tout ce pays la Wallachie et Moldavie et la plus part de la Transilvanie a esté peuplé des colonies romaines du temps de Trajan l’empereur… Ceux du pays se disent vrais successeurs des Romains et nomment leur parler romanechte, c'est-à-dire romain” (fol 48 în Paul Cernovodeanu, Studii și materiale de istorie medievală, IV, 1960, p. 444)

ziarulnational.md

ziua.ro