Заметим, что современная стандартная транскрипция слогов китайского языка отличается от того, как они произносились в XV веке в Нанкине; так, 加 было скорее «ка» чем «цзя».
См. напр. Coblin, W. South (2000), "A Brief History of Mandarin", Journal of the American Oriental Society, 120 (4): 537–552. JSTOR606615