Ана бе-хоах (Russian Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Ана бе-хоах" in Russian language version.

refsWebsite
Global rank Russian rank
27th place
4th place
2,375th place
175th place
low place
low place
1st place
1st place

eleven.co.il

machanaim-2.org

web.archive.org

wikisource.org

ru.wikisource.org

  • Анна бехоах // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  • Анна бехоах // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «Искусственность изложения и ломанность языка доказывают старания очевидно средневекового автора во что бы то ни стало набрать молитвенные фразы, инициалы слов которых составили бы известные в каббале таинственные имена אבג יתץ‎ и так далее»
  • Анна бехоах // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «Старания очевидно средневекового автора»
  • Анна бехоах // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «У сефардов „Анна бехоах“ читается также в молитве на сон грядущий»
  • Исх. 15:6 «Десница Твоя, Господи, прославилась силою (בכח‎, бакоах); десница Твоя, Господи, сразила врага»
  • Исх. 15:6 «Десница (ימין‎, йамин) Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага»
  • буквально — «развяжи узлы!»,
    Пс. 104:20 «Послал царь, и разрешил (יתירהו‎, йатиреху) его владетель народов и освободил его»,
    Пс. 145:7 «Господь разрешает (מתיר‎, матир) узников»
  • Пс. 16:1 «Услышь, Господи, правду [мою], внемли воплю (רנת‎, ринат) моему, прими мольбу из уст нелживых»
  • Втор. 10:17 «Ибо Господь, Бог ваш, есть Бог богов и Владыка владык, Бог великий, сильный и страшный (Эль Нора
  • Втор. 10:17 «Ибо Господь, Бог ваш, есть Бог богов и Владыка владык, Бог великий, сильный (Эль Гибор) и страшный»
  • Втор. 6:4 «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть»
  • Пс. 16:8 «Храни меня, как зеницу ока»,
    Зах. 2:8 «Ибо касающийся вас касается зеницы ока Его»
  • через созванных, избранных, вождей колен Израильских
    Чис. 1:16 «Это – избранные мужи общества (עדה‎, эда), начальники колен отцов своих, главы тысяч Израилевых»
  • Исх. 15:1 «Пою Господу, ибо Он высоко превознёсся (כי גאה גאה‎)»
  • Пс. 16:1 «Услышь, Господи, правду [мою], внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых»
  • Пс. 43:22 «Ибо Он знает тайны (תעלמות‎, таалумот) сердца»