«Да, видит Зевс, вот так же и я промучился без сна всю ночь! Понять старался, что значит рыжий конь-петух. Ну что это за птица?» (стих 931, переводАрхивная копия от 25 декабря 2019 на Wayback MachineА. И. Пиотровского).
«Коми легенды и предания» / составитель, автор предисловия Ю. Г. Рочев. — Сыктывкар, «Коми книжное издательство», 1984. — 176 с. Глава «Предания о чуди». Электронная версия.Архивная копия от 9 декабря 2019 на Wayback Machine
«Да, видит Зевс, вот так же и я промучился без сна всю ночь! Понять старался, что значит рыжий конь-петух. Ну что это за птица?» (стих 931, переводАрхивная копия от 25 декабря 2019 на Wayback MachineА. И. Пиотровского).
«ὡς Διειτρέφης γε πυτιναῖα μόνον ἔχων πτερὰ ᾑρέθη φύλαρχος, εἶθ᾽ ἵππαρχος, εἶτ᾽ ἐξ οὐδενὸς μεγάλα πράττει κἀστὶ νυνὶ ξουθὸς ἱππαλεκτρυών» (стих 800Архивная копия от 13 декабря 2019 на Wayback Machine).
«Коми легенды и предания» / составитель, автор предисловия Ю. Г. Рочев. — Сыктывкар, «Коми книжное издательство», 1984. — 176 с. Глава «Предания о чуди». Электронная версия.Архивная копия от 9 декабря 2019 на Wayback Machine