Иудаизм и христианство (Russian Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Иудаизм и христианство" in Russian language version.

refsWebsite
Global rank Russian rank
1st place
1st place
low place
low place
low place
low place
27th place
4th place
low place
6,128th place
3,314th place
229th place
8,746th place
843rd place
low place
3,373rd place
low place
1,740th place
low place
low place
2,375th place
175th place
7th place
23rd place
low place
low place
8,710th place
767th place
2,633rd place
185th place
3rd place
10th place
low place
4,114th place
1,973rd place
151st place
7,405th place
612th place
low place
low place
low place
2,781st place
3,428th place
263rd place
low place
low place

books.google.com

  • По отношению к этой эпохе некоторые исследователи предпочитают говорить скорее о «христианствах» и «иудаизмах» во множественном числе. См., в частности, Jacob Neusner Studying Classical Judaism: A Primer Архивная копия от 2 июля 2016 на Wayback Machine, Westminster John Knox Press, 1991.

eleven.co.il

gefter.ru

google.ru

books.google.ru

  • См., в частности, Robert A. Wild 'The Encounter between Pharisaic and Christian Judaism: Some Early Gospel Evidence', Novum Testamentum, 27, 1985, pp. 105—124. Проблема возможной антииудейской направленности Евангелия от Иоанна детально рассмотрена в Anti-Judaism and the Fourth Gospel Архивная копия от 21 сентября 2019 на Wayback Machine, Westminster John Knox Press, 2001.
  • См., в частности, Dunn, J. D. G. The Question of Anti-semitism in the New Testament Writings of the Period, в Jews and Christians: The Parting of the Ways Архивная копия от 21 сентября 2019 на Wayback Machine, Wm. B. Eerdmans Publishing, 1999, pp. 177—212. Автор приводит обзор работ исследователей, придерживающихся разных точек зрения на проблему, в том числе и противоположной. В частности, он цитирует (p. 178) слова одного из крупнейших еврейских исследователей Нового Завета Давида Флуссера (David Flusser): «Если бы христианин обнаружил где-нибудь столь враждебные утверждения о христианстве, разве он не назвал бы их антихристианскими? Скажу больше: многие христиане не колеблясь назвали бы подобные фразы антииудейскими, если бы встретили их не в Новом Завете, а каком-угодно другом тексте. И не говорите мне, что подобные выражения и идеи это всего лишь полемика евреев между собой».

interfax-religion.ru

jcrelations.net

kabbportal.info

krotov.info

machanaim.org

magister.msk.ru

nytimes.com

query.nytimes.com

orhaolam.org

orthlib.ru

  • Слово о Пасхе Мелитона Сардийского Архивная копия от 18 февраля 2007 на Wayback Machine. Некоторые исследователи полагают, однако, что Слово о Пасхе отражает не столько юдофобский настрой христианской общины, сколько внутрихристианские конфликты, в частности, споры с последователями Маркиона; Израиль же, о котором идёт речь, представляет собой скорее риторический образ, в противопоставлении которому определяется истинное христианство, а не реальную иудейскую общину, на которую возводится обвинение в богоубийстве (Lynn Cohick, 'Melito of Sardis’s «PERI PASCHA» and Its «Israel»', The Harvard Theological Review, 91, No. 4., 1998, pp. 351—372).
  • Слово о Пасхе Мелитона Сардийского Архивная копия от 18 февраля 2007 на Wayback Machine. Некоторые исследователи полагают, однако, что Слово о Пасхе отражает не столько юдофобский настрой христианской общины, сколько внутрихристианские конфликты, в частности, споры с последователями Маркиона; Израиль же, о котором идёт речь, представляет собой скорее риторический образ, в противопоставлении которому определяется истинное христианство, а не реальную иудейскую общину, на которую возводится обвинение в богоубийстве (Lynn Cohick, 'Melito of Sardis’s «PERI PASCHA» and Its «Israel»', The Harvard Theological Review, 91, No. 4., 1998, pp. 351—372).

pravmir.ru

lib.pravmir.ru

pravoslavie.by

pravoslavie.ru

days.pravoslavie.ru

rulex.ru

skeptik.net

khazarzar.skeptik.net

skeptik.net

vehi.net

web.archive.org

wikipedia.org

en.wikipedia.org

  • Фрагмент содержится в нецензурированной версии Послания — См. Halkin, Abraham S., ed., and Cohen, Boaz, trans. Moses Maimonides' Epistle to Yemen: The Arabic Original and the Three Hebrew Versions, American Academy for Jewish Research, 1952, pp. iii-iv; русский перевод — Рамбам. Послание в Йемен (Сокращенный вариант) Архивная копия от 25 декабря 2010 на Wayback Machine.
  • См., в частности, Dunn, J. D. G. The Question of Anti-semitism in the New Testament Writings of the Period, в Jews and Christians: The Parting of the Ways Архивная копия от 21 сентября 2019 на Wayback Machine, Wm. B. Eerdmans Publishing, 1999, pp. 177—212. Автор приводит обзор работ исследователей, придерживающихся разных точек зрения на проблему, в том числе и противоположной. В частности, он цитирует (p. 178) слова одного из крупнейших еврейских исследователей Нового Завета Давида Флуссера (David Flusser): «Если бы христианин обнаружил где-нибудь столь враждебные утверждения о христианстве, разве он не назвал бы их антихристианскими? Скажу больше: многие христиане не колеблясь назвали бы подобные фразы антииудейскими, если бы встретили их не в Новом Завете, а каком-угодно другом тексте. И не говорите мне, что подобные выражения и идеи это всего лишь полемика евреев между собой».
  • en:s:Catholic Encyclopedia (1913)/History of Toleration

wikisource.org

ru.wikisource.org

  • Термин «назорей» в Синодальном переводе Нового Завета не следует смешивать с термином «назарянин», которым соответствуют два разных слова в греческом оригинале; последний, по мнению большинства христианских экзегетов, указывает на происхождение данного лица из Назарета; хотя в Мф. 2:23 имеет место намеренное семантическое смешение данных понятий.
  • Лк. 13:34—35 и Мф. 23:37—39

либ.ru

  • [1] (недоступная ссылка)И. С. Свенцицкая. Тайные писания первых христиан. М., Политиздат, 1980 (недоступная ссылка)