Семён КвашаСказочно маленькая история. На русском языке выходит «Одд и ледяные великаны» — детская сказка британского писателя Нила ГейманаАрхивная копия от 2 апреля 2015 на Wayback MachineГазета.ру, 12.04.2013 Цитата: «Переводчик Дина Крупская, поэтесса, редактор детского журнала «Кукумбер», в общем добилась успеха — результат её работы раздражает минимально. Она очень опытный мастер: переводила и детских писателей — к примеру, Беатрис Поттер, и взрослых — например, Роберта Пенна Уоррена. Абсолютная поэтическая прозрачность языка Нила Геймана у неё получилась, правда, какой-то совсем букварной — но вдохновенной, соревнующейся с автором первоисточника гениальности от переводчика никто и не требует. Особенно если учесть, что книга издана тиражом 6000 экземпляров: такими незвездными литературными проектами в наше время занимаются подвижники или халтурщики. Крупская, судя по результату, из числа первых.»
Семён КвашаСказочно маленькая история. На русском языке выходит «Одд и ледяные великаны» — детская сказка британского писателя Нила ГейманаАрхивная копия от 2 апреля 2015 на Wayback MachineГазета.ру, 12.04.2013 Цитата: «Переводчик Дина Крупская, поэтесса, редактор детского журнала «Кукумбер», в общем добилась успеха — результат её работы раздражает минимально. Она очень опытный мастер: переводила и детских писателей — к примеру, Беатрис Поттер, и взрослых — например, Роберта Пенна Уоррена. Абсолютная поэтическая прозрачность языка Нила Геймана у неё получилась, правда, какой-то совсем букварной — но вдохновенной, соревнующейся с автором первоисточника гениальности от переводчика никто и не требует. Особенно если учесть, что книга издана тиражом 6000 экземпляров: такими незвездными литературными проектами в наше время занимаются подвижники или халтурщики. Крупская, судя по результату, из числа первых.»