«А отец скажет: „Гм…“ — и неуверенно предложит тебе место лаборанта; а мама скажет: „Максик, но ведь ты неплохо рисовал в детстве…“; а Дженни скажет: „Познакомься, это мой муж“». — Аркадий и Борис Стругацкие.Обитаемый остров. Архивировано 22 января 2012 года.
«Рада тебя не просто любит, не так, понимаешь… а как бы тебе сказать… в общем, ты понимаешь… в общем, нравишься ты ей, и все это время она проплакала, а первую неделю даже проболела». — Аркадий и Борис Стругацкие.Обитаемый остров. Архивировано 22 января 2012 года.
«…некоторое время мы с удовольствием говорили о моих кактусах». — Аркадий и Борис Стругацкие.Жук в муравейнике. Архивировано 20 августа 2011 года.
«Около 23.30 я быстренько принял душ, заглянул в спальню и убедился, что Алёна дрыхнет без задних ног». — Аркадий и Борис Стругацкие.Жук в муравейнике. Архивировано 20 августа 2011 года.
«Первой жертвой стилистических саморепрессий пал русский человек Максим Ростиславский, ставший отныне, и присно, и во веки всех будущих веков немцем Максимом Каммерером. Павел Григорьевич (он же Странник) сделался Сикорски, и вообще в романе появился легкий, но отчетливый немецкий акцент: танки превратились в панцервагены, штрафники в блитцтрегеров, „дурак, сопляк!“ — в „Dumkopf, Rotznase!“» — Стругацкий Б.Комментарий к пройденному (неопр.). Дата обращения: 21 мая 2008. Архивировано 10 июня 2012 года.
Breeva, Tatiana Nikolayevna. «Деконструкция утопического дискурса в цикле произведений братьев Стругацких „Мир полудня“.» Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки 17.1 (136) (2015): 226—235. [1]Архивная копия от 13 мая 2019 на Wayback Machine
web.archive.org
«А отец скажет: „Гм…“ — и неуверенно предложит тебе место лаборанта; а мама скажет: „Максик, но ведь ты неплохо рисовал в детстве…“; а Дженни скажет: „Познакомься, это мой муж“». — Аркадий и Борис Стругацкие.Обитаемый остров. Архивировано 22 января 2012 года.
«Рада тебя не просто любит, не так, понимаешь… а как бы тебе сказать… в общем, ты понимаешь… в общем, нравишься ты ей, и все это время она проплакала, а первую неделю даже проболела». — Аркадий и Борис Стругацкие.Обитаемый остров. Архивировано 22 января 2012 года.
«…некоторое время мы с удовольствием говорили о моих кактусах». — Аркадий и Борис Стругацкие.Жук в муравейнике. Архивировано 20 августа 2011 года.
«Около 23.30 я быстренько принял душ, заглянул в спальню и убедился, что Алёна дрыхнет без задних ног». — Аркадий и Борис Стругацкие.Жук в муравейнике. Архивировано 20 августа 2011 года.
«Первой жертвой стилистических саморепрессий пал русский человек Максим Ростиславский, ставший отныне, и присно, и во веки всех будущих веков немцем Максимом Каммерером. Павел Григорьевич (он же Странник) сделался Сикорски, и вообще в романе появился легкий, но отчетливый немецкий акцент: танки превратились в панцервагены, штрафники в блитцтрегеров, „дурак, сопляк!“ — в „Dumkopf, Rotznase!“» — Стругацкий Б.Комментарий к пройденному (неопр.). Дата обращения: 21 мая 2008. Архивировано 10 июня 2012 года.
Breeva, Tatiana Nikolayevna. «Деконструкция утопического дискурса в цикле произведений братьев Стругацких „Мир полудня“.» Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки 17.1 (136) (2015): 226—235. [1]Архивная копия от 13 мая 2019 на Wayback Machine