ASTARĀBĀDĪ, FAŻLALLĀHАрхивная копия от 17 мая 2019 на Wayback Machine "Works. The most important book left by Fażlallāh was the Jāvīdān-nāma, a prose work written in the dialect of Astarābād that sets forth the distinctive doctrines of Horufism: the numerologically determined significance of the letters of the Perso-Arabic alphabet, and the substantial manifestation of the divine essence in the human physiognomy. Two recensions were made of the Jāvīdān-nāma: one designated as kabīr in the dialect of Astarābād, and the other as ṣaḡīr in standard Persian. More a supplement to the Jāvīdān-nāma than an independent work is the Nawm-nāma, an account of the dreams Fażlallāh had at various times in his life, as well as those submitted to him by others for interpretation. The Nawm-nāma is also in Astarābādī dialect, as is the Maḥabbat-nāma, a prose work that was imitated by Turkish Ḥorūfīs. Finally, among the works of Fażlallāh, mention may be made of the ʿArš-nāma, a maṯnawī written in standard Persian."
web.archive.org
ASTARĀBĀDĪ, FAŻLALLĀHАрхивная копия от 17 мая 2019 на Wayback Machine "Works. The most important book left by Fażlallāh was the Jāvīdān-nāma, a prose work written in the dialect of Astarābād that sets forth the distinctive doctrines of Horufism: the numerologically determined significance of the letters of the Perso-Arabic alphabet, and the substantial manifestation of the divine essence in the human physiognomy. Two recensions were made of the Jāvīdān-nāma: one designated as kabīr in the dialect of Astarābād, and the other as ṣaḡīr in standard Persian. More a supplement to the Jāvīdān-nāma than an independent work is the Nawm-nāma, an account of the dreams Fażlallāh had at various times in his life, as well as those submitted to him by others for interpretation. The Nawm-nāma is also in Astarābādī dialect, as is the Maḥabbat-nāma, a prose work that was imitated by Turkish Ḥorūfīs. Finally, among the works of Fażlallāh, mention may be made of the ʿArš-nāma, a maṯnawī written in standard Persian."