Нузхат аль-Маджалис (Russian Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Нузхат аль-Маджалис" in Russian language version.

refsWebsite
Global rank Russian rank
5,960th place
1,727th place
24th place
2nd place

iranica.com

  • NOZHAT AL-MAJĀLES. Encyclopædia Iranica. Дата обращения: 30 июля 2010. Архивировано 28 августа 2011 года.
  • NOZHAT AL-MAJĀLES. Encyclopædia Iranica. Дата обращения: 2 сентября 2010. Архивировано 28 августа 2011 года.

    The manuscript of Nozhat al-majāles was first described by Hellmut Ritter (pp. 223-33). Three years later, in 1935, Rempis extracted and published the quatrains of Omar Khayyam (Ḵayyām) recorded in the anthology, and in 1963 Fritz Meier performed the same task for Mahasti’s quatrains.

  • NOZHAT AL-MAJĀLES. Encyclopædia Iranica. Дата обращения: 2 сентября 2010. Архивировано 28 августа 2011 года.

    The first Persian scholar to use this anthology was Moḥammad-ʿAli Foruḡi, who obtained a copy of the manuscript and incorporated 31 quatrains of Khayyam found there in his edition of the Robāʿiyāt-e Ḵayyām (pp. 35-44). Saʿid Nafisi (pp. 176-77) wrote on the Nozhat al-majāles and extracted the names of the unknown poets of Arrān and Šarvān who were mentioned in the anthology. Moḥammad-Taqi Dānešpažuh, in his article describing this anthology, rearranged the list of names extracted by Nafisi according to the names of the poets' hometowns and also gave the list of the subject matter in each section of the book (pp. 573-81).

  • NOZHAT AL-MAJĀLES. Encyclopædia Iranica. Дата обращения: 2 сентября 2010. Архивировано 28 августа 2011 года.

    Saʿid Nafisi (pp. 176-77) wrote on the Nozhat al-majāles and extracted the names of the unknown poets of Arrān and Šarvān who were mentioned in the anthology. Moḥammad-Taqi Dānešpažuh, in his article describing this anthology, rearranged the list of names extracted by Nafisi according to the names of the poets' hometowns and also gave the list of the subject matter in each section of the book (pp. 573-81).

  • NOZHAT AL-MAJĀLES. Encyclopædia Iranica. Дата обращения: 18 февраля 2011. Архивировано 28 августа 2011 года.

    Ḵāqāni’s mother was a Nestorian Christian, Mojir Baylqāni’s mother was an Armenian, and Neẓāmi’s mother was a Kurd. Their works reflect the cultural and linguistic diversity of the region.

  • ḤOBAYŠ B. EBRĀHIM B. MOḤAMMAD TEFLISI.

webcitation.org

  • NOZHAT AL-MAJĀLES. Encyclopædia Iranica. Дата обращения: 30 июля 2010. Архивировано 28 августа 2011 года.
  • NOZHAT AL-MAJĀLES. Encyclopædia Iranica. Дата обращения: 2 сентября 2010. Архивировано 28 августа 2011 года.

    The manuscript of Nozhat al-majāles was first described by Hellmut Ritter (pp. 223-33). Three years later, in 1935, Rempis extracted and published the quatrains of Omar Khayyam (Ḵayyām) recorded in the anthology, and in 1963 Fritz Meier performed the same task for Mahasti’s quatrains.

  • NOZHAT AL-MAJĀLES. Encyclopædia Iranica. Дата обращения: 2 сентября 2010. Архивировано 28 августа 2011 года.

    The first Persian scholar to use this anthology was Moḥammad-ʿAli Foruḡi, who obtained a copy of the manuscript and incorporated 31 quatrains of Khayyam found there in his edition of the Robāʿiyāt-e Ḵayyām (pp. 35-44). Saʿid Nafisi (pp. 176-77) wrote on the Nozhat al-majāles and extracted the names of the unknown poets of Arrān and Šarvān who were mentioned in the anthology. Moḥammad-Taqi Dānešpažuh, in his article describing this anthology, rearranged the list of names extracted by Nafisi according to the names of the poets' hometowns and also gave the list of the subject matter in each section of the book (pp. 573-81).

  • NOZHAT AL-MAJĀLES. Encyclopædia Iranica. Дата обращения: 2 сентября 2010. Архивировано 28 августа 2011 года.

    Saʿid Nafisi (pp. 176-77) wrote on the Nozhat al-majāles and extracted the names of the unknown poets of Arrān and Šarvān who were mentioned in the anthology. Moḥammad-Taqi Dānešpažuh, in his article describing this anthology, rearranged the list of names extracted by Nafisi according to the names of the poets' hometowns and also gave the list of the subject matter in each section of the book (pp. 573-81).

  • NOZHAT AL-MAJĀLES. Encyclopædia Iranica. Дата обращения: 18 февраля 2011. Архивировано 28 августа 2011 года.

    Ḵāqāni’s mother was a Nestorian Christian, Mojir Baylqāni’s mother was an Armenian, and Neẓāmi’s mother was a Kurd. Their works reflect the cultural and linguistic diversity of the region.