См. позднее издание в несколько отличной редакции Николай Островский.Как закалялась сталь: роман в двух частях. — Ленинградское отделение издательства Молодая гвардия, 1936. — 442 с.
Так, например, разрешение на выпуск из печати первого полного украинского издания КЗС на украинском языке в 1934 году было также получено из Одесского обллита, в обход местного Харьковского обллита (столицу Советской Украины за несколько месяцев до этого перенесли из Харькова в Киев), где с этим изданием возникли многомесячные цензурные трудности, вызванные как буржуазно-националистическими настроениями в тогдашнем руководстве харьковской редакции издательства «Молодой большевик», так и позицией самого Харьковского обллита, привлёкшего к закрытому рецензированию первого украинского перевода романа Н. Островского КЗС известного в Харькове украинского театрального деятеля и педагога Михаила Верхацкого[укр.] (ровесника Николая Островского, после ВОВ — народного артиста Украинской ССР. После внутреннего разбирательства о причинах появления данной негативной внутренней рецензии в Республиканском главлите Украины, и административных мер, применённых к руководству Харьковского обллита за политически неверный выбор закрытого рецензента, в 1935 году М. П. Верхацкий был вынужден покинуть Харьков, ненадолго перебравшись в Днепропетровск, а затем в 1936 году покинул Украину и переехал в Узбекистан. Со временем он организовал и возглавил там Ташкентский театр. В 1952 году переехал в Киев. ВЕРХА́ЦЬКИЙ Михайло Полієвктович (04(17). 05. 1904, х. Зарудний, нині у складі м. Лохвиця Полтав. обл. — 16. 02. 1973, Київ)Архивная копия от 8 мая 2018 на Wayback Machine), выступившего в своей закрытой рецензии для Обллита категорически против издания романа КЗС по причине его «антисоветскости», и настаивавшего на полном изъятии и русских изданий романа из библиотек и продажи.
Исследователь и литературовед Е. Бузни в книге «Литературное досье Николая Островского», проведя обширный, но безуспешный поиск в материалах сохранившегося в Российском государственном военном архиве (РГВА) 245-м фонде дивизии, считает, что данный эпизод разоружения и подавления бунта 6-й кавдивизии, может относится к более позднему времени, 11 октября 1920 года, ссылаясь на книгу Вардин, Илья. Ворошилов. Рабочий вождь Красной Армии / Ил. Вардин. — М.; Л. : Гос. изд-во, 1926Архивная копия от 31 марта 2019 на Wayback Machine, детально описывающую разоружение и расформирование в маршевые полки трёх полков дивизии 11 октября 1920 года. Островский с 22 августа до конца октября находился на лечении в Киевском военном госпитале после ранения. К тому же, Н. Островский указывает, что данный эпизод с его участием произошёл непосредственно перед или во время Варшавской битвы, завершившейся ещё в конце августа 1920 года.
Исследователь и литературовед Е. Бузни в книге «Литературное досье Николая Островского», проведя обширный, но безуспешный поиск в материалах сохранившегося в Российском государственном военном архиве (РГВА) 245-м фонде дивизии, считает, что данный эпизод разоружения и подавления бунта 6-й кавдивизии, может относится к более позднему времени, 11 октября 1920 года, ссылаясь на книгу Вардин, Илья. Ворошилов. Рабочий вождь Красной Армии / Ил. Вардин. — М.; Л. : Гос. изд-во, 1926Архивная копия от 31 марта 2019 на Wayback Machine, детально описывающую разоружение и расформирование в маршевые полки трёх полков дивизии 11 октября 1920 года. Островский с 22 августа до конца октября находился на лечении в Киевском военном госпитале после ранения. К тому же, Н. Островский указывает, что данный эпизод с его участием произошёл непосредственно перед или во время Варшавской битвы, завершившейся ещё в конце августа 1920 года.
Так, например, разрешение на выпуск из печати первого полного украинского издания КЗС на украинском языке в 1934 году было также получено из Одесского обллита, в обход местного Харьковского обллита (столицу Советской Украины за несколько месяцев до этого перенесли из Харькова в Киев), где с этим изданием возникли многомесячные цензурные трудности, вызванные как буржуазно-националистическими настроениями в тогдашнем руководстве харьковской редакции издательства «Молодой большевик», так и позицией самого Харьковского обллита, привлёкшего к закрытому рецензированию первого украинского перевода романа Н. Островского КЗС известного в Харькове украинского театрального деятеля и педагога Михаила Верхацкого[укр.] (ровесника Николая Островского, после ВОВ — народного артиста Украинской ССР. После внутреннего разбирательства о причинах появления данной негативной внутренней рецензии в Республиканском главлите Украины, и административных мер, применённых к руководству Харьковского обллита за политически неверный выбор закрытого рецензента, в 1935 году М. П. Верхацкий был вынужден покинуть Харьков, ненадолго перебравшись в Днепропетровск, а затем в 1936 году покинул Украину и переехал в Узбекистан. Со временем он организовал и возглавил там Ташкентский театр. В 1952 году переехал в Киев. ВЕРХА́ЦЬКИЙ Михайло Полієвктович (04(17). 05. 1904, х. Зарудний, нині у складі м. Лохвиця Полтав. обл. — 16. 02. 1973, Київ)Архивная копия от 8 мая 2018 на Wayback Machine), выступившего в своей закрытой рецензии для Обллита категорически против издания романа КЗС по причине его «антисоветскости», и настаивавшего на полном изъятии и русских изданий романа из библиотек и продажи.
Так, например, разрешение на выпуск из печати первого полного украинского издания КЗС на украинском языке в 1934 году было также получено из Одесского обллита, в обход местного Харьковского обллита (столицу Советской Украины за несколько месяцев до этого перенесли из Харькова в Киев), где с этим изданием возникли многомесячные цензурные трудности, вызванные как буржуазно-националистическими настроениями в тогдашнем руководстве харьковской редакции издательства «Молодой большевик», так и позицией самого Харьковского обллита, привлёкшего к закрытому рецензированию первого украинского перевода романа Н. Островского КЗС известного в Харькове украинского театрального деятеля и педагога Михаила Верхацкого[укр.] (ровесника Николая Островского, после ВОВ — народного артиста Украинской ССР. После внутреннего разбирательства о причинах появления данной негативной внутренней рецензии в Республиканском главлите Украины, и административных мер, применённых к руководству Харьковского обллита за политически неверный выбор закрытого рецензента, в 1935 году М. П. Верхацкий был вынужден покинуть Харьков, ненадолго перебравшись в Днепропетровск, а затем в 1936 году покинул Украину и переехал в Узбекистан. Со временем он организовал и возглавил там Ташкентский театр. В 1952 году переехал в Киев. ВЕРХА́ЦЬКИЙ Михайло Полієвктович (04(17). 05. 1904, х. Зарудний, нині у складі м. Лохвиця Полтав. обл. — 16. 02. 1973, Київ)Архивная копия от 8 мая 2018 на Wayback Machine), выступившего в своей закрытой рецензии для Обллита категорически против издания романа КЗС по причине его «антисоветскости», и настаивавшего на полном изъятии и русских изданий романа из библиотек и продажи.