Уильям Коббетт.«Cobbett's Political Register»(1807) // vol. 11 // кол. 232 …we used [to], in order to draw off the harriers from the trail of a hare that we had set down as our own private property, get to her haunt early in the morning, and drag a red-herring, tied to a string, four or five miles over hedges and ditches…
Томас Нэш.«Nashe’s Lenten Stuff»(1599) // oxford-shakespeare.com // Архивировано из первоисточника 15 июля 2011 // …Next, to draw on hounds to a sent, to a redde herring skinne there is nothing comparable… // Поскольку Нэш делает это заявление не в качестве серьёзной отсылки на охотничий процесс, а в качестве отступления в юмористическом памфлете, заявленной целью которого является восхваление замечательных достоинств красной сельди, это не обязательно должно быть доказательством реальной практики. В том же абзаце он выдвигает другие маловероятные утверждения, например, что сушёная и измельчённая в порошок рыба является профилактическим средством от камней в почках или желчном пузыре.
Томас Нэш.«Nashe’s Lenten Stuff»(1599) // oxford-shakespeare.com // Архивировано из первоисточника 15 июля 2011 // …Next, to draw on hounds to a sent, to a redde herring skinne there is nothing comparable… // Поскольку Нэш делает это заявление не в качестве серьёзной отсылки на охотничий процесс, а в качестве отступления в юмористическом памфлете, заявленной целью которого является восхваление замечательных достоинств красной сельди, это не обязательно должно быть доказательством реальной практики. В том же абзаце он выдвигает другие маловероятные утверждения, например, что сушёная и измельчённая в порошок рыба является профилактическим средством от камней в почках или желчном пузыре.