См.Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine на персональном сайте: «Письменных источников того времени нет, магнитофоны тогда ещё не изобрели. Как мы можем быть уверены даже в том, что буддийские записи — это на самом деле учения Будды? Они появились не ранее, чем через четыреста лет после Будды. До этого все передавалось устно. Как мы можем быть уверены, что люди, передавая эти учения, запомнили все безупречно? Неужели у всех в линии передачи была фотографическая память и они не ошиблись ни в одном слове, даже если слышали учение лишь однажды? Это все притянуто за уши.»
«Однако вопрос о степени адекватности этого гипотетического раннебуддийского канонического собрания и палийского варианта Канона по-прежнему остаётся предметом оживлённых дискуссий в буддологии. Дело в том, что к настоящему времени стали известны отдельные части канонических собраний различных раннебуддийских школ, написанные на санскрите и гибридном буддийском санскрите, в которых многие исследователи усматривают отражение более ранней, чем в палийском Каноне, буддийской традиции. Кроме того, ряд памятников, восходящих к гипотетическому каноническому собранию, сохранился, по мнению специалистов, в переводах на китайский и тибетский языки.»
— Кравцова М. Е. Буддизм как социальный и культурный феномен китайского общества. См.Архивная копия от 3 мая 2021 на Wayback Machine
См.Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine на персональном сайте: «Письменных источников того времени нет, магнитофоны тогда ещё не изобрели. Как мы можем быть уверены даже в том, что буддийские записи — это на самом деле учения Будды? Они появились не ранее, чем через четыреста лет после Будды. До этого все передавалось устно. Как мы можем быть уверены, что люди, передавая эти учения, запомнили все безупречно? Неужели у всех в линии передачи была фотографическая память и они не ошиблись ни в одном слове, даже если слышали учение лишь однажды? Это все притянуто за уши.»
«Однако вопрос о степени адекватности этого гипотетического раннебуддийского канонического собрания и палийского варианта Канона по-прежнему остаётся предметом оживлённых дискуссий в буддологии. Дело в том, что к настоящему времени стали известны отдельные части канонических собраний различных раннебуддийских школ, написанные на санскрите и гибридном буддийском санскрите, в которых многие исследователи усматривают отражение более ранней, чем в палийском Каноне, буддийской традиции. Кроме того, ряд памятников, восходящих к гипотетическому каноническому собранию, сохранился, по мнению специалистов, в переводах на китайский и тибетский языки.»
— Кравцова М. Е. Буддизм как социальный и культурный феномен китайского общества. См.Архивная копия от 3 мая 2021 на Wayback Machine
L. S. Cousins «Aspects of Esoteric Southern Buddhism» См.Архивная копия от 20 января 2021 на Wayback Machine,
Harris, Ian Charles «Cambodian Buddhism: history and practice», Chapter 4 «Literary and Cult Traditions» См.Архивная копия от 27 января 2021 на Wayback Machine,
Thein Lwin, Win Kyaing and Janice Stargardt «The Pyu civilization of Myanmar and the city of Sri Ksetra». «Lost Kingdoms: Hindu-Buddhist Sculpture of Early Southeast Asia» (ed. Guy J.) См.Архивная копия от 25 января 2021 на Wayback Machine
webshus.ru
L. S. Cousins «Aspects of Esoteric Southern Buddhism» См.Архивная копия от 20 января 2021 на Wayback Machine,
Harris, Ian Charles «Cambodian Buddhism: history and practice», Chapter 4 «Literary and Cult Traditions» См.Архивная копия от 27 января 2021 на Wayback Machine,
Thein Lwin, Win Kyaing and Janice Stargardt «The Pyu civilization of Myanmar and the city of Sri Ksetra». «Lost Kingdoms: Hindu-Buddhist Sculpture of Early Southeast Asia» (ed. Guy J.) См.Архивная копия от 25 января 2021 на Wayback Machine