Например, в толковании Д. РумянцеваАрхивная копия от 28 апреля 2019 на Wayback Machine: «Выражение псалма „не воскреснут нечестивии на суд“ употреблено не в смысле отрицания воскресения грешников, а как указание на то, что восстание нечестивых будет не для разбирательства их дел, а для изнесения приговора над ними, так как они уже осуждены: они „немедленно по воскресении понесут наказание, и не на суд будут приведены, но услышат приговор к казни“ (блж. Феодорит Кирский)»
Например, в толковании Д. РумянцеваАрхивная копия от 28 апреля 2019 на Wayback Machine: «Выражение псалма „не воскреснут нечестивии на суд“ употреблено не в смысле отрицания воскресения грешников, а как указание на то, что восстание нечестивых будет не для разбирательства их дел, а для изнесения приговора над ними, так как они уже осуждены: они „немедленно по воскресении понесут наказание, и не на суд будут приведены, но услышат приговор к казни“ (блж. Феодорит Кирский)»
Bergsträßer G.[нем.] Hebräische Grammatik 2.1. Leipzig, 1926, S.29; полную сводку даёт Г.-И Краус (Kraus H.-J. Psalmen 1—59. — 1. Teilband. — 5. Aufl. — Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1978, S. 123), который присоединяется к трактовке своих коллег и в своём критическом переводе даёт везде настоящее время («не ходит», «не стоит», «не сидит»)
счастлив мужчина, который не идёт на совет (совещание) нечестивцев и на пути грешников не становился и на сидение (греч. катедра/кафедра) прокажённых не садился (Лев.15:6)
Втор.30:15 «Вот, я сегодня предложил тебе жизнь и добро, смерть и зло»; Иер.21:8 «И народу сему скажи: так говорит Господь: вот, Я предлагаю вам путь жизни и путь смерти»; Пс.1:6 «Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет»; Коран, сура 1 «Направь прямой стезёю нас, стезёю тех, кто милостью Твоею одарён, а не стезёю тех, на ком Твой гнев, и не стезёй заблудших»; Дидахе 1.1 «Есть два пути: один — жизни и один — смерти, и между обоими путями большое различие»