Псалом 21 (Russian Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Псалом 21" in Russian language version.

refsWebsite
Global rank Russian rank
1st place
1st place
2,105th place
154th place
2,050th place
1,661st place
27th place
4th place
487th place
8,558th place
low place
low place
low place
low place

biblegateway.com

biblehub.com

lavra.ru

pravenc.ru

  • Матфей Архивная копия от 11 октября 2021 на Wayback Machine «Большой интерес представляет собой передача в рукописной традиции возгласа на кресте, который автор Евангелия от Матфея, как и другие евангелисты-синоптики, приводит в транскрибированной форме (Мф. 27:46). В кодексе Безы форма σαβαχθανι, передающая арамейское *šabaqtani была выправлена по древнееврейскому тексту: zabtani (> древнееврейское ’azabtani). В Синайском и Ватиканском кодексах, напротив, гебраизирующая форма ηλι, соответствующая древнееврейскому тексту Пс 21:2, заменена формой ελωι, представленной в Мк. 15:34 и восходящей к арамейскому *ilahi»
  • К. А. Битнер. Псалтирь // Православная энциклопедия. — М., 2020. — Т. LVIII : Православный Богословский институт прп. Сергия Радонежского — Псковский Снетогорский в честь Рождества Пресвятой Богородицы монастырь. — С. 531—557. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-065-3. «Арамейский перевод Псалтири является одним из ранних свидетельств протомасоретского текста, хотя и имеет общие чтения с LXX и Пешиттой. Для перевода характерно использование парафраза библейского текста, а также внесение в него экзегетических дополнений»

rosarychurch.net

web.archive.org

  • Матфей Архивная копия от 11 октября 2021 на Wayback Machine «Большой интерес представляет собой передача в рукописной традиции возгласа на кресте, который автор Евангелия от Матфея, как и другие евангелисты-синоптики, приводит в транскрибированной форме (Мф. 27:46). В кодексе Безы форма σαβαχθανι, передающая арамейское *šabaqtani была выправлена по древнееврейскому тексту: zabtani (> древнееврейское ’azabtani). В Синайском и Ватиканском кодексах, напротив, гебраизирующая форма ηλι, соответствующая древнееврейскому тексту Пс 21:2, заменена формой ελωι, представленной в Мк. 15:34 и восходящей к арамейскому *ilahi»
  • Dead Sea Scrolls and some manuscripts of the Masoretic Text, Septuagint and Syriac; most manuscripts of the Masoretic Text me, / like a lion Архивная копия от 20 октября 2021 на Wayback Machine «Пронзили — свитки мёртвого моря и некоторые масоретские тексты, Септуагинта и сирийский перевод. Как лев — в большинстве масоретских текстов»
  • словарь. Дата обращения: 20 октября 2021. Архивировано 3 марта 2021 года.
  • словарь. Дата обращения: 20 октября 2021. Архивировано 7 сентября 2021 года.

wikisource.org

ru.wikisource.org

  • Элои! Элои! // Библейская энциклопедия архимандрита Никифора. — М., 1891—1892.