Повесть временных лет / Пер. с древнерусского Д. С. Лихачева, О. В. Творогова. Коммент. А. Г. Боброва, С. Л. Николаева, А. Ю. Чернова при участии А. М. Введенского и Л. В. Войтовича. — СПб.: Вита Нова, 2012. — С. 218. — 512 с. — ISBN 978-5-93898-386-1. Архивировано 16 сентября 2017 года.
В древнескандинавском языке топонимический термин др.-сканд.Austrvegr) обозначал не сам путь, а земли «по пути» на восток, в частности он служил в широком смысле наименованием Руси (Гардарики), но исключал из себя Византию. См. Т. Н. ДЖАКСОН. AUSTR í GÖRÐUMАрхивная копия от 5 января 2012 на Wayback Machine
В древнескандинавском языке топонимический термин др.-сканд.Austrvegr) обозначал не сам путь, а земли «по пути» на восток, в частности он служил в широком смысле наименованием Руси (Гардарики), но исключал из себя Византию. См. Т. Н. ДЖАКСОН. AUSTR í GÖRÐUMАрхивная копия от 5 января 2012 на Wayback Machine
Повесть временных лет / Пер. с древнерусского Д. С. Лихачева, О. В. Творогова. Коммент. А. Г. Боброва, С. Л. Николаева, А. Ю. Чернова при участии А. М. Введенского и Л. В. Войтовича. — СПб.: Вита Нова, 2012. — С. 218. — 512 с. — ISBN 978-5-93898-386-1. Архивировано 16 сентября 2017 года.