Князь Святослав, начиная войну, заранее объявлял неприятелю: „Хочю на вы ити“. Н. М. Карамзин (1766—1826), передавая летописное сказание, приводит фразу Святослава в форме: „Иду на вас!“. Крылатость фраза получила в редакции: „Иду на вы“. Употребляется в значении: намереваюсь вступить в противоборство, спор, диспут и тому подобное [1]Архивная копия от 21 октября 2018 на Wayback Machine[2]Архивная копия от 21 октября 2018 на Wayback Machine[3]Архивная копия от 21 октября 2018 на Wayback Machine.
Князь Святослав, начиная войну, заранее объявлял неприятелю: „Хочю на вы ити“. Н. М. Карамзин (1766—1826), передавая летописное сказание, приводит фразу Святослава в форме: „Иду на вас!“. Крылатость фраза получила в редакции: „Иду на вы“. Употребляется в значении: намереваюсь вступить в противоборство, спор, диспут и тому подобное [1]Архивная копия от 21 октября 2018 на Wayback Machine[2]Архивная копия от 21 октября 2018 на Wayback Machine[3]Архивная копия от 21 октября 2018 на Wayback Machine.
«Тогдашняя политика Императоров не знала великодушия: предвидя, что Святослав не оставит их надолго в покое, едва ли не сами Греки наставили Печенегов воспользоваться слабостию Российского войска». История государства РоссийскогоАрхивная копия от 3 сентября 2007 на Wayback Machine. — Т. 1. — Гл. 7.
Шахматов А. А. Введение в курс истории русского языка. Ч. 1. Исторический процесс образования русских племён и наречий / А. А. Шахматов. — Пг., 1916. — С. 76Архивная копия от 22 января 2017 на Wayback Machine
«Тогдашняя политика Императоров не знала великодушия: предвидя, что Святослав не оставит их надолго в покое, едва ли не сами Греки наставили Печенегов воспользоваться слабостию Российского войска». История государства РоссийскогоАрхивная копия от 3 сентября 2007 на Wayback Machine. — Т. 1. — Гл. 7.
Князь Святослав, начиная войну, заранее объявлял неприятелю: „Хочю на вы ити“. Н. М. Карамзин (1766—1826), передавая летописное сказание, приводит фразу Святослава в форме: „Иду на вас!“. Крылатость фраза получила в редакции: „Иду на вы“. Употребляется в значении: намереваюсь вступить в противоборство, спор, диспут и тому подобное [1]Архивная копия от 21 октября 2018 на Wayback Machine[2]Архивная копия от 21 октября 2018 на Wayback Machine[3]Архивная копия от 21 октября 2018 на Wayback Machine.
Шахматов А. А. Введение в курс истории русского языка. Ч. 1. Исторический процесс образования русских племён и наречий / А. А. Шахматов. — Пг., 1916. — С. 76Архивная копия от 22 января 2017 на Wayback Machine