« — Но ведь вы удалились от дел, Холмс. До нас доходили слухи, что вы живете жизнью отшельника среди ваших пчел и книг на маленькой ферме в Суссексе.
- Совершенно верно, Уотсон. И вот плоды моих досугов, magnun opus этих последних лет.
— Он взял со стола книжку и прочел вслух весь заголовок: „Практическое руководство по разведению пчел, а также некоторые наблюдения над отделением пчелиной матки“. Я это совершил один. Взирайте на плоды ночных раздумий дней, наполненных трудами, когда я выслеживал трудолюбивых пчелок точно так, как когда-то в Лондоне выслеживал преступников.» (Его прощальный поклонАрхивная копия от 28 августа 2019 на Wayback Machine).
« — Но ведь вы удалились от дел, Холмс. До нас доходили слухи, что вы живете жизнью отшельника среди ваших пчел и книг на маленькой ферме в Суссексе.
- Совершенно верно, Уотсон. И вот плоды моих досугов, magnun opus этих последних лет.
— Он взял со стола книжку и прочел вслух весь заголовок: „Практическое руководство по разведению пчел, а также некоторые наблюдения над отделением пчелиной матки“. Я это совершил один. Взирайте на плоды ночных раздумий дней, наполненных трудами, когда я выслеживал трудолюбивых пчелок точно так, как когда-то в Лондоне выслеживал преступников.» (Его прощальный поклонАрхивная копия от 28 августа 2019 на Wayback Machine).