Хадлакат ха-нерот (Russian Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Хадлакат ха-нерот" in Russian language version.

refsWebsite
Global rank Russian rank
1st place
1st place
1,019th place
1,547th place
27th place
4th place
low place
low place
2,486th place
4,782nd place
2,105th place
154th place

chabad.org

ru.chabad.org

jewishencyclopedia.com

  • Kaufmann Kohler, Julius H. Greenstone. LAMP, SABBATH // Jewish Encyclopedia (англ.). — New York: Funk and Wagnalls Company[англ.], 1904. — Vol. VII (Italy—Leon). — P. 600—601.. «The lighting of a special lamp on Sabbath eve, regarded as a religious duty, is of early pharisaic origin». Возжигание особой лампады в канун Шаббата, которое считают религиозной обязанностью, — это из ранних фарисейских источников
  • Kaufmann Kohler, Julius H. Greenstone. LAMP, SABBATH // Jewish Encyclopedia (англ.). — New York: Funk and Wagnalls Company[англ.], 1904. — Vol. VII (Italy—Leon). — P. 600—601.. «Some homes in medieval Jewry had a hanging chandelier that was used only on Sabbath eve». Некоторые семейства в средневековом еврействе использовали висячие лампады, которые применяли исключительно накануне Шаббата
  • Liturgy Архивная копия от 9 ноября 2021 на Wayback Machine «The phrase „Baruk Attah Adonai, lammedeni ḥuḳḳeka“ (Ps. cxix. 12) is an exception, and the benedictions in the Talmud have, curiously enough, this form also, although only as regards the use of the second person, since „Elohenu Melek ha-'Olam“ is normally added to the Tetragrammaton. This use of the second person indicates a later origin». Фраза Благословен Ты, Господи, Обучивший меня законам Твоим (Псалтирь 118.12) — это исключение, которое в Талмуде стало нормой. Любопытно также, что хотя эта форма составлена во 2-м лице «Ты», однако продолжение фразы составлено в 3-м лице «Он» — Бог наш, Царь Вечный, которое обычно прибавляют к тетраграмматону. Использование обращения к Богу во 2-м лице «Ты» указывает на более позднее составление благословения

pravenc.ru

  • Иудейское богослужение Архивная копия от 2 сентября 2021 на Wayback Machine «Стандартные раввинистические благословения начинаются или заканчиваются формулой „Благословен Ты, Господи, Который…“. В этой фразе сочетаются вокатив 2-го лица с относительным предложением, в котором субъект представлен в 3-м лице; аналоги этой синтаксической конструкции есть в библейских текстах (Пс 118. 12; 1 Пар 29. 10). Согласно Хайнеманну, в период второго Храма традиционная библейская формула благословений, в которых о Боге говорится в 3-м лице, была видоизменена, чтобы подчеркнуть более личностные отношения между молящимся и Богом (Heinemann. 1977). Для раввинистических молитв также характерны формулы „наш Бог, Царь вселенной“ и „Святой, благословен Он“. Хотя именно раввины сделали формулы неотъемлемой частью молитвы, подобная тенденция просматривается уже в кумранских текстах (см.: Tabory. 2006)»

web.archive.org

  • Иудейское богослужение Архивная копия от 2 сентября 2021 на Wayback Machine «Стандартные раввинистические благословения начинаются или заканчиваются формулой „Благословен Ты, Господи, Который…“. В этой фразе сочетаются вокатив 2-го лица с относительным предложением, в котором субъект представлен в 3-м лице; аналоги этой синтаксической конструкции есть в библейских текстах (Пс 118. 12; 1 Пар 29. 10). Согласно Хайнеманну, в период второго Храма традиционная библейская формула благословений, в которых о Боге говорится в 3-м лице, была видоизменена, чтобы подчеркнуть более личностные отношения между молящимся и Богом (Heinemann. 1977). Для раввинистических молитв также характерны формулы „наш Бог, Царь вселенной“ и „Святой, благословен Он“. Хотя именно раввины сделали формулы неотъемлемой частью молитвы, подобная тенденция просматривается уже в кумранских текстах (см.: Tabory. 2006)»
  • Liturgy Архивная копия от 9 ноября 2021 на Wayback Machine «The phrase „Baruk Attah Adonai, lammedeni ḥuḳḳeka“ (Ps. cxix. 12) is an exception, and the benedictions in the Talmud have, curiously enough, this form also, although only as regards the use of the second person, since „Elohenu Melek ha-'Olam“ is normally added to the Tetragrammaton. This use of the second person indicates a later origin». Фраза Благословен Ты, Господи, Обучивший меня законам Твоим (Псалтирь 118.12) — это исключение, которое в Талмуде стало нормой. Любопытно также, что хотя эта форма составлена во 2-м лице «Ты», однако продолжение фразы составлено в 3-м лице «Он» — Бог наш, Царь Вечный, которое обычно прибавляют к тетраграмматону. Использование обращения к Богу во 2-м лице «Ты» указывает на более позднее составление благословения
  • Кицур шулхан арух. Дата обращения: 5 декабря 2021. Архивировано 5 декабря 2021 года.
  • Кицур шулхан арух. Дата обращения: 5 декабря 2021. Архивировано 5 декабря 2021 года.

wikipedia.org

en.wikipedia.org

  • Kaufmann Kohler, Julius H. Greenstone. LAMP, SABBATH // Jewish Encyclopedia (англ.). — New York: Funk and Wagnalls Company[англ.], 1904. — Vol. VII (Italy—Leon). — P. 600—601.. «The lighting of a special lamp on Sabbath eve, regarded as a religious duty, is of early pharisaic origin». Возжигание особой лампады в канун Шаббата, которое считают религиозной обязанностью, — это из ранних фарисейских источников
  • Kaufmann Kohler, Julius H. Greenstone. LAMP, SABBATH // Jewish Encyclopedia (англ.). — New York: Funk and Wagnalls Company[англ.], 1904. — Vol. VII (Italy—Leon). — P. 600—601.. «Some homes in medieval Jewry had a hanging chandelier that was used only on Sabbath eve». Некоторые семейства в средневековом еврействе использовали висячие лампады, которые применяли исключительно накануне Шаббата

wikisource.org

ru.wikisource.org